碧黯塞榆,黄销堤柳,危栏谁料重抚。
才情犹未减,指点惊如许。
当时共伊东顾。
为辞家、怕吟鹦鹉。
衮衮波光,悠悠云气,陶写几今古。
生尘每怜微步。
渺江空岁晚,知在何处。
土花封玉树。
恨极山阳赋。
吹芗扇底馀欢断,怎忘得、阴移庭午。
离别苦。
那堪听、敲窗冻雨。

诗句:碧黯塞榆,黄销堤柳,危栏谁料重抚。

译文:碧色黯淡的塞外榆树,黄色消逝的堤岸柳枝,这令人心酸的景色,让人不禁想起了曾经的美景。

注释:塞榆,指塞北的榆树。黄销,指黄河两岸的柳树。危栏,形容高高的栏杆。重抚,再次抚摸。

赏析:此句通过描绘塞榆、堤柳、栏杆等景物,表达了诗人对过去美好时光的回忆和怀念,同时也反映了诗人内心的悲凉和无奈。

诗句:才情犹未减,指点惊如许。

译文:尽管岁月已逝,但才情依旧未减,只是当年与伊共度的美好时光如今已难以再寻。

注释:指伊,代指过去的情人或者朋友。指点,比喻回忆过去的美好时光。惊如许,感叹时光飞逝,感慨万千。

赏析:此句表达了诗人对过去美好的回忆和怀念,同时也暗示了时间的无情和人生的短暂。诗人用“指点”一词,形象地描绘出他心中对过去的回忆和感慨,同时也表达了他对未来的迷茫和无奈。

诗句:当时共伊东顾。

译文:当时我们一同向东眺望,共同欣赏那壮丽的景色。

注释:当时,指当时的情境。伊,代指过去的情人或者朋友。东顾,向东眺望。

赏析:此句描述了诗人和情人或朋友共同欣赏景色的情景,表达了他们之间的深厚情谊和对过去美好时光的回忆。同时,也反映了他们对未来的期待和憧憬。

诗句:为辞家、怕吟鹦鹉。

译文:我害怕因为辞别家乡而吟诵《鹦鹉赋》,因为那诗中的内容让我心生哀愁。

注释:辞家,指离开家乡。鹦鹉,指《鹦鹉赋》。

赏析:此句表达了诗人对家乡的思念和对离别的不舍之情。他用“怕吟鹦鹉”来表达自己因为离开家乡而感到的悲伤和无奈。这种情感既体现了他对家乡的眷恋,也展现了他对生活的无奈和挣扎。

诗句:衮衮波光,悠悠云气,陶写几今古。生尘每怜微步。渺江空岁晚,知在何处。土花封玉树。恨极山阳赋。吹芗扇底馀欢断,怎忘得、阴移庭午。离别苦。那堪听、敲窗冻雨。

译文:衮衮的水波闪烁着光芒,悠悠的云气飘荡在空中,这些美景如同古人所创的诗词一样,让人陶醉其中。诗人常常怀念那些曾经走过的微步,却不知道这些微步现在身在何处。他还曾因山阳赋而感到遗憾,但现在他已经无法再享受那份余下的欢乐了。每当听到敲窗的冻雨声时,他都会感到痛苦和无奈。

注释:衮衮,形容水波翻滚的样子。悠悠,形容云气飘动的样子。陶写,指沉浸在诗词中。生尘,形容尘土飞扬的样子。土花,指泥土上的花纹。封玉树,形容树木的美丽和珍贵。恨极山阳赋,指因为山阳赋而感到遗憾。阴移庭午,指阳光斜射在庭院里的景象。敲窗冻雨,指敲打窗户的声音与寒冷的雨水交织在一起。

赏析:此诗是一首描写离别之痛的诗。诗人通过描绘水波、云气、泥土花纹等自然景象,表达了他对过去的怀念和对未来的无奈。同时,他也通过对比过去的美好生活与现在的凄凉景象,进一步强调了时间对人生的改变和生命的无常。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。