凉月西斜,拓卐字疏疏,飞白低认。
半掩回廊,何似晓来平正。
刚是侧倚春人,只里外、两边谁省。
靠粉墙、送得灯来,端的玉钩愁损。
矮枝红叶疑飘尽,渐周遮翠桐移近。
重重不碍弓鞋步,无奈玲珑难凭。
围著水上红桥,浸入双行凄冷。
问碧城多远,应一样朦胧影。

玲珑四犯 栏影

凉月西斜,拓卐字疏疏,飞白低认。

半掩回廊,何似晓来平正。

刚是侧倚春人,只里外、两边谁省。

靠粉墙、送得灯来,端的玉钩愁损。

矮枝红叶疑飘尽,渐周遮翠桐移近。

重重不碍弓鞋步,无奈玲珑难凭。

围著水上红桥,浸入双行凄冷。

问碧城多远,应一样朦胧影。

译文:
凉月西斜,月光下,月亮形状如卍字形,清晰可见。我半掩着回廊,与明月对视,却感觉与平时不同,好像刚刚才经过。刚是侧倚在春日的人身上,只有里外两面的人能看见。靠在粉墙上,送来了灯光,但端端正正的灯钩却让我感到忧愁。矮树枝头红叶已飘落殆尽,渐渐地被翠绿的梧桐树所遮挡,显得更加靠近水边。重重阻碍无法前行,只能看着水中的红桥,感受着它的凄凉和孤独。我问那碧城的路途还有多远,也许它与我一样模糊不清,难以捉摸。

注释:

  • “凉月西斜”: 描绘了一个晚上的景象,月亮已经偏西,暗示时间是傍晚时分。
  • “拓卐字疏疏”: 描述了月光下的形状,如同“卍”字一样清晰可见。
  • “半掩回廊”: 描述自己半掩着回廊,与明月对视的情景。
  • “晓来平正”: 早晨醒来时发现月亮依然保持其形状。
  • “侧倚春人”: 形容自己在月光中仿佛靠在春天的人身边,感受到春日的温暖和舒适。
  • “两边谁省”: 表达自己只看到其中一边的情况,可能因为角度或者距离的原因。
  • “靠粉墙”: 站在粉墙上,可能是为了观赏或休息。
  • “玉钩愁损”: 因为月光而产生忧愁,可能是因为玉钩(指灯具)被月光映照得格外明亮,增加了自己的忧郁之情。
  • “矮枝红叶疑飘尽”: 描述矮树上的红色叶子已经飘落殆尽,给人一种秋天即将过去的感觉。
  • “渐渐周遮翠梧”: 形容树叶逐渐被绿色的梧桐树所遮挡,使得原本的景色变得不再明显。
  • “重障弓鞋步”: 表示走路困难,因为重重阻隔。
  • “玲珑难凭”: 形容自己难以凭借玲珑剔透的物体(如栏杆)来依靠。
  • “围著水上红桥”: 形容水中的红桥被水围绕,形成了一个圈。
  • “双行凄冷”: 形容自己走在红桥上时的孤独感和凄清感。
  • “碧城多远”: 表达了对远方碧城的向往和渴望。
  • “应一样朦胧”: 暗示远处的碧城和自己一样,被朦胧的夜色所包围。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。