屈注银潢,问天畔河流,还剩多少。
风雨争驰,铁骑金戈齐到。
只有几叠屏风,上画著、吴天晴晓。
叹年光、销沉何处,都付汀烟水草。
今年纨扇凄凉甚,未西风、早辞怀抱。
檐端漫讶红轮吐,却是榴花照。
无数词客城南,久冷落、酒垆欢笑。
怪天公也学,铜仙流泪,向宫门道。

玲珑四犯

苦雨同云臣用梅溪词韵

屈注银潢,问天畔河流,还剩多少。风雨争驰,铁骑金戈齐到。只有几叠屏风,上画著、吴天晴晓。叹年光、销沉何处,都付汀烟水草。今年纨扇凄凉甚,未西风、早辞怀抱。檐端漫讶红轮吐,却是榴花照。无数词客城南,久冷落、酒垆欢笑。怪天公也学,铜仙流泪,向宫门道。

译文注释

屈:使弯曲。注:注入。银潢:银河。天上银河。问:求知或探问。天畔:天边。河流:指江河。还:有多少。争:争夺。驰:奔驰。铁骑:骑兵。金戈:金属做的兵器。到:到来。屏风:一种装饰性的板壁,上面刻有图画或文字。画著:画着。吴天:泛指南方的天空。晴晓:晴朗的早晨。叹:叹息。销沉:消沉。何处:哪里。汀(tīng)烟:雾气。水草:水边的草。今年:今年夏天,即此时夏天。纨(wán)扇:白绢扇。凄凉:冷落。辞:离别。怀抱:胸怀;内心。檐端:屋檐的顶端。漫讶:不禁惊讶。红轮:红色的车轮(太阳)。吐:吐出、露出。榴花:石榴花。词客:词人。城南:南城的词人。冷落:被遗忘、被遗弃。道:说。

赏析

这首词咏叹的是江南的夏景和词人的心情。全词写景抒情融为一体,意境清丽,情调凄婉,风格与柳永有些相似,但更为含蓄内敛。

“屈注银潢,问天畔河流,还剩多少。”起笔突兀,气势不凡。银潢,天河,天上的银河。这句是说银河之水屈曲流淌,不知还有没有剩余。这里运用想象,表达了词人对美好时光流逝的无限感慨。

“风雨争驰,铁骑金戈齐到。”接着写风雨交加,铁骑金戈齐至,景象壮观。这两句既表现了自然界的壮丽景色,又反映了词人内心的激荡情感。

“只有几叠屏风,上画著、吴天晴晓。”接下来,词人转而描绘眼前的画面。几叠屏风上绘有美丽的景色,那是一幅充满生机的江南春日图。然而,这幅画面并不能消除词人的愁绪,反而更加增添了他的哀叹之情。这里的“只有”二字,既写出了屏风的简陋,也暗示了作者内心的孤独和无助。

“叹年光、销沉何处,都付汀烟水草。”这几句是对前面景色的进一步渲染和深化。词人感叹时间如流水般逝去,而自己却无法挽留。他将一切美好的回忆都寄托于汀洲上的烟水之中,使之成为他心中的永恒记忆。

“今年纨扇凄凉甚,未西风、早辞怀抱。”这几句则直接切入主题。今年的夏天,词人感受到了前所未有的凄凉。他不禁感叹,为何不早早离开这个令人心碎的环境呢?这里的“西风”,既是秋风的名字,也是词人内心的真实感受。这里的“早辞怀抱”,表达了词人对自由生活的向往和追求。

“檐端漫讶红轮吐,却是榴花照。”接下来的几句,词人将视角转向天空。在词人的想象中,一轮红日缓缓升起,洒下温暖的阳光。然而,在这美好的时刻,他却不禁感到一丝失望和寂寞。因为他知道,这只是暂时的景象而已,而真正的美丽和温暖却永远无法到达他的身边。

“无数词客城南,久冷落、酒垆欢笑。”这几句则是对前面内容的进一步拓展。词人回忆起自己在城中的日子,那时有许多才子佳人在酒楼欢聚一堂,畅饮美酒。然而,现在他们已不再受到重视和欢迎,只能默默地忍受着冷落和孤独。这里的“久冷落”、“久冷落”反复使用,强化了词人内心的悲凉之感。

“怪天公也学,铜仙流泪,向宫门道。”最后几句,词人将对现实的感受上升到更高的境界。他认为上天也在学习人间的痛苦,让铜仙流泪向宫门道。这是对现实的一种讽刺和批判。在这里,词人以铜仙为象征,表达了他对人间冷暖无常的感慨和对命运无常的无奈之情。

整首词通过描绘江南的夏景和词人的内心世界,展现了一幅生动的画面和丰富的情感色彩。词人以独特的艺术手法和深邃的思想内涵,给读者留下了深刻的印象和启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。