良月霜清,小春寒浅,瑞庭蓂荚双飞。
岭梅香度,初发向南枝。
此际高门袭庆,真贤降、金璧生辉。
传瀛海向歆父子,相继大名垂。
广寒,山藉在,笔驱造化,夕照虹霓。
暂徘徊、莲幕名誉交驰。
行继夔龙步武,蓬山静、玉宇春迟。
当清夜,神交大一,相对熟青藜。

这首诗是一首咏史词,通过描写历史人物的事迹,抒发了作者对历史变迁和人事兴衰的思考。下面是逐句翻译及注释:

第一句

良月霜清,小春寒浅,瑞庭蓂荚双飞。

  • 良月:美好的时光或时期。
  • 霜清:天气晴朗,没有霜冻。
  • 小春寒浅:小春时节气温不深,气候尚温和。
  • 瑞庭蓂荚:吉祥的征兆,蓂荚是古代用以占卜的植物,此处指祥瑞之意。
  • 双飞:形容事物成双结对,这里指蓂荚成对出现。

第二句

岭梅香度,初发向南枝。

  • 岭梅:指岭上梅花,常在冬末春初开放。
  • 香度:形容香气四溢,传遍四方。
  • 南枝:南方枝条,比喻美好事物的发展方向。

第三句

此际高门袭庆,真贤降、金璧生辉。

  • 高门:地位显赫的家庭或家族。
  • 袭庆:承继喜庆之事,这里指继承家族的光荣和荣耀。
  • 真贤:真正的贤才,这里指才华出众的人物。
  • 金璧生辉:形容人才出众,如宝玉般珍贵。

第四句

传瀛海向歆父子,相继大名垂。

  • 瀛海:大海或海外,这里借指海外。
  • 向歆父子:向歆,历史上的名臣,这里可能是指他的儿子或后代也颇有才能。
  • 相继大名垂:连续几代人都有杰出的成就和名声。

第五句

广寒,山藉在,笔驱造化,夕照虹霓。

  • 广寒宫:传说中的宫殿,这里指代月亮。
  • 山藉在:山峦屹立,不可动摇。
  • 笔驱造化:以文笔之力影响天地万物。
  • 夕照虹霓:夕阳下的彩虹,象征美好的景象。

第六句

暂徘徊、莲幕名誉交驰。

  • 莲幕:古代官员出行时乘坐的帐篷,这里指代官场生涯。
  • 名誉交驰:名誉与地位互相追逐,形容地位迅速提升。

第七句

行继夔龙步武,蓬山静、玉宇春迟。

  • 夔龙:传说中的神兽,这里借指贤臣。
  • 步武:步伐稳健,这里指有远大的志向。
  • 蓬山:神话中的仙山,这里指神仙居住的地方。
  • 玉宇春迟:春天到来得很缓慢,比喻时间的流逝。

第八句

当清夜,神交大一,相对熟青藜。

  • 神交:精神上相通,这里指与天界交流。
  • 大一:宇宙的广阔无边。
  • 熟青藜:熟透的青色藜草,这里指夜晚星空。

赏析

这首诗通过对历史人物的描绘,表达了作者对历史的感慨和对未来的期望。通过对比古今人物的成就,强调了人才的重要性和时代的变迁。同时,诗中也流露出对自然美景的赞美之情,以及对于人生哲理的思索。整体来看,这首诗展现了诗人深厚的文化底蕴和卓越的艺术才能。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。