澹澹青灯细细香,四更人语在幽窗。西风数点迎秋雨,六尺芙蓉满意凉。
秦树远,楚天长,绿娇红小负年芳。鸳鸯莫道无离恨,锁向金笼恰是双。
翻译:
在四更时分,窗外传来了人语声。西风带着秋雨,轻轻地吹拂着。六尺高的芙蓉(荷花)显得非常满意和凉爽。
注释:
- 四更:指子夜时分。
- 人语:人们说话的声音。
- 西风:秋风。
- 秋雨:秋天的雨。
- 六尺芙蓉:形容荷花开得十分美丽。
- 满意:感到满足或愉悦。
- 秦树、楚天:都是古代中国的地名,这里用来比喻远大的事物。
- 鸳鸯:一种水鸟,常用来象征爱情。
- 离恨:离别时的哀愁。
- 金笼:指笼子,这里比喻束缚。
赏析:
这首诗是元好问对自然景象的深刻描绘,以及对人生、情感的感悟。通过对四季变换、大自然美景以及人类情感的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。同时,也反映了元好问对人生的感慨以及对离别之苦的深刻理解。整首诗意境深远,情感细腻,给人以美的享受和思考的空间。