去岁今朝六月六,暮雨倾盆风拔木。
今岁公宇醮祈晴,昼日当空生暑溽。
羽士宣词官吏拜,灯烛荧煌香馥郁。
须臾黑云西北来,如盖如轮覆厅屋。
电驱霹雳掣金蛇,檐溜奔腾泻银竹。
帏屏掀开幡幢飞,卷尽香灰吹灭烛。
天威震怒莫敢喘,谢罪怔营虞亵渎。
少焉雨止凉飕飕,天气如秋失中伏。
四郊大田多黍苗,一片潇湘接湖洑。
村夫中庭涕泗下,归闻野老吞声哭。
只恐戢戢生鱼头,何止广文饭不足。
天心仁爱子勿忧,府公移文行振粟。
古言大雨不为灾,云雨须臾手翻覆。

诗句:

  1. 去岁今朝六月六,暮雨倾盆风拔木。
    译文:去年的今天正是六月六日,大雨倾盆,狂风把树木都吹倒了。

  2. 今岁公宇醮祈晴,昼日当空生暑溽。
    译文:今年的这个时候我们在官府里祈求晴天,白天阳光照耀,天气闷热潮湿。

  3. 羽士宣词官吏拜,灯烛荧煌香馥郁。
    译文:道士宣读祈祷词,官吏们都跪拜着,灯光闪烁,香气浓郁。

  4. 须臾黑云西北来,如盖如轮覆厅屋。
    译文:不一会儿,黑色的乌云从西北方向涌来,像伞盖一样覆盖在大厅上面。

  5. 电驱霹雳掣金蛇,檐溜奔腾泻银竹。
    译文:闪电划破长空,霹雳声声,雨势汹涌,犹如银蛇奔腾,倾泻而下。

  6. 帏屏掀开幡幢飞,卷尽香灰吹灭烛。
    译文:帷幕被掀起了,幡幢在飞舞,香灰被卷走,蜡烛也被吹灭。

  7. 天威震怒莫敢喘,谢罪怔营虞亵渎。
    译文:天空之威令人敬畏,没有人敢喘息,纷纷道歉,担心冒犯了神灵。

  8. 少焉雨止凉飕飕,天气如秋失中伏。
    译文:过了一会儿,雨停了下来,微风吹过,天气变得凉爽,仿佛秋天的气息。

  9. 四郊大田多黍苗,一片潇湘接湖洑。
    译文:田野里的庄稼长得茂盛,一片萧瑟的湘江和湖面相接。

  10. 村夫中庭涕泗下,归闻野老吞声哭。
    译文:村里的百姓们在庭院中哭泣,回到家听到老人家含泪哭泣。

  11. 只恐戢戢生鱼头,何止广文饭不足。
    译文:恐怕连鱼儿都会因为这场暴雨而死去,这不仅仅是因为粮食不足的问题。

  12. 天心仁爱子勿忧,府公移文行振粟。
    译文:上天的恩赐是仁慈的,不必担心,官府已经发文救济,将赈济粮食发放给百姓。

  13. 古言大雨不为灾,云雨须臾手翻覆。
    译文:古人说大雨并不会带来灾害,只是天空的云彩和雨水变化无常,如同手翻覆一样。

赏析:
这首诗以“州厅设醮即事”为题,描绘了一场突如其来的暴雨。诗人通过细腻的描绘,展现了暴雨带来的震撼和人们的反应。诗中既有对天气变化的感叹,也有对人间疾苦的同情,表达了诗人对大自然的敬畏和对人民的关爱。整首诗语言简练,情感真挚,给人以深刻的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。