土冈之西,竹树之下。
板屋三间,娱此隐者。
埘有肥鸡,厩有羸马。
岂无佳菊,采不盈把。
且漉我酒,放浪林野。
莫不饮食,知味者寡。
【注释】
野饮:野外饮酒。板屋:用木板搭成的简陋房屋。三间:三间房。埘(dí):家禽圈。羸(léi)马:瘦弱的马。岂无佳菊,采不盈把:难道没有好菊花,但采了不过一把。且漉我酒,放浪林野:暂且倒出我酿的美酒,放纵在林间野外。莫不饮食,知味者寡:谁不是吃喝,但懂得滋味的很少。
译文:
在土冈的西侧,竹林和树木下,有一间用木板搭建的简陋小屋。那里有肥壮的鸡,有瘦弱的马。难道就没有好的菊花,但我采摘了不足一把。暂且倒出我酿造的美酒,放纵在林间野外。没有谁能真正理解我的心意,懂得滋味的人实在太少了。
赏析:
《野饮》是陶渊明写的一首田园隐逸诗,表现了作者隐居生活的悠闲自得之情。全诗语言浅白通俗,意境清新自然。首句写环境,点出地点;次句写居处,点出主人;三、四句写生活,点出乐趣;五句写物候,点出时间,六句写行为,点出主题;末两句写感慨。全篇结构紧凑,层次分明,由景及人,由近及远,由实到虚,步步推进,层层深入,充分表达了作者对自然美的热爱和赞美。