尺箦编黄芦,节□数须只。
长短随所宜,张弛易为摘。
一傍系脚索,若网纲总缉。
北人布为帆,南俗篷以荻。
舟师贪重载,高挂借风力。
顺流与溯波,巨鹢添羽翮。
望从远浦来,一片云影黑。
乱冲渚烟开,重带江雨湿。
百里不终朝,用舍从顺适。
夕阳见晚泊,堆叠纷襞积。
水虽物善利,其助乃尔益。
江船二咏篷
译文:竹篾编成黄色的芦苇,节疤数到几寸长。
长短随所宜,张弛易为摘。
一傍系脚索,若网纲总缉。
北人布为帆,南俗篷以荻。
舟师贪重载,高挂借风力。
顺流与溯波,巨鹢添羽翮。
望从远浦来,一片云影黑。
乱冲渚烟开,重带江雨湿。
百里不终朝,用舍从顺适。
夕阳见晚泊,堆叠纷襞积。
水虽物善利,其助乃尔益。
注释
- 尺箦编黄芦:用竹篾编织成的黄色芦苇席。
- 节□数须只:指船的节疤(即船板之间连接处)数到一定长度时需要加固。
- 长短随所宜:根据需要调整船的长度和宽度。
- 张弛易为摘:船体可以灵活调节,易于操作。
- 一傍系脚索:在船的一侧系上绳索,作为锚。
- 若网纲总缉:如同一张大网一样,将船只牢牢地固定住。
- 北人布为帆:北方人常用布制作帆船。
- 南俗篷以荻:南方人常用芦苇做成船篷。
- 舟师贪重载:渔民贪图装载更多货物。
- 高挂借风力:将帆高高地悬挂起来,利用风力行驶。
- 顺流与溯波:顺水航行和逆水航行。
- 巨鹢添羽翮:巨大的鹢鸟增添了翅膀,比喻强大的力量。
- 望从远浦来:望着远方的河流,仿佛看到船只从远方而来。
- 一片云影黑:一片乌云遮天蔽日,天色显得阴沉。
- 乱冲渚烟开:波浪冲击着岸边的烟雾散开了。
- 重带江雨湿:雨水重重地打湿了江面上的东西。
- 百里不终朝:即使走一百里的路也不会花一个早晨的时间。
- 用舍从顺适:根据情况选择使用或放弃。
- 夕阳见晚泊:在夕阳下看到傍晚停靠的场景。
- 堆叠纷襞积:形容江面波涛翻滚,波浪层层叠叠。
- 水虽物善利:虽然水本身对物体有利,但在这里强调的是水的作用。
- 其助乃尔益:水的帮助是如此之大。