江船一钜鱼,橹柁乃尾鬣。
当其渊水深,棹弱不救乏。
故令施航后,前与棹力合。
济川具有五,此物乃其甲。
一声天际来,欸乃中流发。
或浮大河东,并岸行若狎。
终朝卧舷间,兰桨但空插。
缅怀剡木皇,智创万古法。

【注释】

江船:即渔船。

一钜鱼:指巨大的渔船。

橹舵乃尾鬣(liè):船的橹和舵是船尾的两片,所以称“鬣”。尾鬣,即尾部。

棹:划船用的桨。

济川:渡水。

欸(ǎi)乃:船桨击水的声音。

东:指大河。

狎(xiá):靠近。

剡木皇:指鲁班,相传他发明了木工工具。

【译文】

一条巨舟在江上航行,船头就像鱼的尾巴一样。

它正行驶在深水中,如果桨弱就难以救助到船员。

所以让它在船尾装桨之后,再与船头的力量合为一。

渡过长江需要五只船,这只船就是它的甲板。

一声号角声从天而降,船桨在中流击水发出声响。

有时它驶过大河,船头靠近河岸好像很亲密。

整日躺在船舷之间,只有空桨插在水中。

怀念那智巧创新的人,他发明了万古流传的方法。

【赏析】

这是一首赞美渔舟的诗。诗人通过对渔船的描述,赞美了渔民的劳动成果和聪明才智。全诗语言朴实、自然,形象生动,富有生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。