淇水当年麟凤渚。回首飞翔,落落风云举。三叠阳关回首处。渭城柳色朝来雨。
今夕何年天所与。白发归来,一笑同歌舞。醉里相将寻杖履。苕溪风月无今古。
【注释】
淇水:指黄河支流。当年:昔日。麟凤:麒麟和凤凰,古代传说中吉祥的禽兽。渚:水中小岛。三叠阳关:唐代王维有《送元二使安西》诗,其中有“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新”句,后人据此说:“渭城”即长安城门外的曲江池,因曲江池边多柳树而得名,“阳关”为古时离别之地。回首处:指分手之地。渭城:地名,在今陕西西安东。风:风月:泛指景色、风情。苕溪:在今浙江湖州市,风景优美。杖履:拄手杖步行。苕溪:苕溪:今浙江天目山一带的溪流。风月:泛指景色、风情。无今古:没有古今之分。
【赏析】
此词作于宋孝宗淳熙十六年(1189)冬末。当时作者正闲居家乡带湖,与友人张鎡相知甚深,故作此词以赠。
上片写别后重逢,欢聚一堂的情景。“淇水当年”二句,点明地点时间,回忆往昔;“回首飞翔”四句,写今日相逢,欣喜之情溢于言表;“今夕何年”三句,想象未来,抒发无限感慨。
下片写宴饮欢乐之景,抒怀畅想。“白发”二句,借酒浇愁,表达对世事无常的感慨;“醉里相将”三句,描绘宴会上的欢娱景象;“苕溪风月”二句,由宴乐而及自然,表现词人旷达的性格。全篇情景交融,情真意切。