起强圉大渊献,尽重光单阏,凡五年。
列宗孝武皇帝中之下太元十二年(丁亥,公元三八七年)
春,正月,乙巳,以硃序为青,兗二州刺史,代谢玄镇彭城;序求镇淮阴,许之。以玄为会稽内史。
丁未,大赦。
燕主垂观兵河上,高阳王隆曰:“温详之徒,皆白面儒生,乌合为群,徒恃长河以自固,若大军济河,必望旗震坏,不待战也。”垂从之。戊午,遣镇北将军兰汗、护军将军平幼于碻磝西四十里济河,隆以大众陈于北岸。温攀、温楷果走趣城,平幼追击,大破之。详夜将妻子奔彭城,其众三万馀户皆降于燕。垂以太原王楷为兗州刺史,镇东阿。
初,垂在长安,秦王坚尝与之交手语,垂出,冗从仆射光祚言于坚曰:“陛下颇疑慕容垂乎?垂非久为人下者也。”坚以告垂。及秦主丕自鄴奔晋阳,祚与黄门侍郎封孚、巨鹿太守封劝皆来奔。劝,弈之子也。垂之再围鄴也,秦故臣西河硃肃等各以其众来奔。诏以祚等为河北诸郡太守,皆营于济北、濮阳,羁属温详;详败,俱诣燕军降。垂赦之,抚待如旧。垂见光祚,流涕沾衿,曰:“秦主待我深,吾事之亦尽;但为二公猜忌,吾惧死而负之,每一念之,中宵不寐。”祚亦悲恸。垂赐祚金帛,祚固辞,垂曰:“卿犹复疑邪?”诈曰:“臣昔者惟知忠于所事,不意陛下至今怀之,臣敢逃其死?”祚曰:“此乃卿之忠,固吾求也,前言戏之耳”。待之弥厚,以为中常侍。
翟辽遣其子钊寇陈、颍,硃序遣将军秦膺击走之。
秦主登立妃毛氏为皇后,勃海王懿为太弟。后,兴之女也。遣使拜东海王纂为使持节、都督中外诸军事、太师、领大司马,封鲁王,纂弟师奴为抚军大将军、并州牧,封朔方公。纂怒谓使者曰:“勃海王,先帝之子,南安王何以不立而自立乎?”长史王旅谏曰:“南安已立,理无中改;今寇虏未灭,不可宗室之中自为仇敌也。”纂乃受命。于是卢水胡彭沛谷、屠各董成、张龙世、新平羌雷恶地等皆附于篡,有众十馀万。
后秦主苌徙秦州豪杰三万户于安定。
初,安次人齐涉聚众八千馀家据新栅,降燕,燕主垂拜涉魏
资治通鉴 · 卷一百零七 · 晋纪二十九
介绍
《资治通鉴》是司马光所著。
在中国古代史书中,《资治通鉴》是一部具有划时代意义的作品。《资治通鉴》全书共计294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。作为一部包含时间最长的编年体史书,它不仅记录了从周威烈王二十三年到晋太元二十年的历史事件,而且其内容广泛涵盖了政治、军事、文化等多个方面,旨在通过对历史事件的记载和评析,为后世提供治国理政的借鉴与警示。
相关推荐
诗句:资治通鉴·卷一百零七 · 晋纪二十九 译文: 起强圉大渊献,尽重光单阏,凡五年。 列宗孝武皇帝中之下太元十二年(丁亥,公元三八七年) 春,正月,乙巳,以朱序为青、兖二州刺史,代谢玄镇彭城;朱序求镇淮阴,许之。以玄为会稽内史。 丁未,大赦。 赏析: 这首诗是《资治通鉴》的开篇之作,记录了晋孝武帝太元十二年的历史事件和人物生平。诗中通过“起”
【诗句】:资治通鉴 · 卷一百零七 · 晋纪二十九 翟辽派遣他的儿子翟钊侵犯陈郡、颍川,朱序派将军秦膺将其击退。 【译文】:晋朝的权臣王导和司马昱在宫中饮酒作乐,酒酣时,侍中周凯起身离席,对司马昱说:“您是天子啊!怎么可以像普通人一样喝酒呢?”司马昱问:“为什么呢?”周凯回答说:“天子以四海为家,怎么能像普通人一样只喝酒而不吃饭呢?” 赏析:此诗描绘了晋朝权臣王导与司马昱在宫中饮酒作乐的情景
【诗句】:二月,遣范阳王德、陈留王绍、龙骧将军张崇帅步骑二万会隆击愿。军至斗城,去甕口二十馀里,解鞍顿息。愿引兵奄至,燕人惊遽,德军退走,隆勒兵不动。愿子龟出冲陈,隆遣左右王末逆击,斩之。隆徐进战,愿兵乃退。德行里馀,复速兵还,与隆合。 【译文】:二月,刘宋派遣范阳王刘德、陈留王刘绍、龙骧将军张崇率领步骑兵共二万人会合沈隆攻击慕容愿。军队到达斗城,离瓮口二十多里时,便停下来休息
诗句:资治通鑑·卷一百零七·晋纪二十九 译文:在三月,后秦国主姚苌任命窦冲为南秦州牧,杨定为益州牧,杨壁为司空、梁州牧,乞伏国仁为大将军、大单于、苑川王。燕上谷人王敏杀死太守封戢,代郡人许谦驱逐太守贾闰,各自以郡依附刘显。燕乐浪王温担任尚书右仆射。夏,四月,戊辰,尊称帝母李氏为皇太妃,仪服像太后一样。后秦征西将军姚硕德被杨定逼迫,撤退到泾阳。杨定与后秦鲁王纂共同攻击他,在泾阳交战,姚硕德被打败
以下是对《资治通鉴》中相关诗句及其翻译和注释的详细解读: 1. 诗句及译文: - 诗句:“井陉人贾鲍,招引北山丁零翟遥等五千馀人,夜袭中山,隐其外郭。” - 译文:井陉人贾鲍,招引来北山丁零部落翟遥等五千多人,趁黑夜偷袭后燕都城中山,攻陷了中山的外城。 - 关键词:井陉人、贾鲍、北山丁零翟遥、五千馀人、夜袭、中山、外郭 - 赏析:此句描述了贾鲍领导的一支部队,在夜晚发动了对后燕都城的袭击
诗句:资治通鉴·卷一百零七·晋纪二十九 译文:苑川王国仁率领着三万骑兵袭击了鲜卑大人密贵、裕苟、提伦三部于六泉。秋季,七月,他们与没弈干、金熙在渴浑川展开激战。没弈干、金熙战败,三部都投降了魏国。秦国的皇帝在瓦亭驻扎军队,后秦的皇帝苌攻打彭沛谷堡,并成功攻下,谷逃到杏城。苌回到阴密,以太子兴镇守长安。 注释: 1. 苑川王国仁:魏国的一位将领,带领着三万骑兵对鲜卑部落发起攻击。 2. 六泉
资治通鉴·卷一百零七 晋纪二十九(丁亥,公元387年) 烈宗孝武皇帝中之下太元十二年(丁亥,公元387年) 春,正月乙已朔,以朱序为青、兖二州剌史,代谢玄镇彭城;序求镇准阴,许之。以玄为会稽内史。 译文: 这一年的春天,正月初一日,孝武帝任命朱序为青、兖二州的刺史,并让朱序担任徐州刺史。后来,朱序请求到淮阴任职,孝武帝答应了他。于是,孝武帝任命谢玄为会稽内史。 赏析:
资治通鉴 · 卷一百零七 · 晋纪二十九 1. 王穆起兵 - 初,王穆起兵,遣使招敦煌处士郭瑀。王穆以瑀为太府左长史、军师将军,嘏为敦煌太守。 2. 郭瑀被谗言所困 - 然而,不久后王穆因听信谗言而攻杀郭瑀,郭瑀出城大哭,并请求原谅其不再相见。 3. 吕光的对策 - 吕光听闻此事后,认为王穆与郭瑀相争是可乘之机,决定率步骑两万进攻酒泉,成功攻克后进屯凉兴。 4. 王穆败逃 - 王穆引兵东还
资治通鉴·卷一百零七·晋纪二十九 春季,正月,乙亥,燕国君主慕容垂让太子慕容宝主持国政,授予他政务管理,但只让他负责总体方针。 燕赵麟袭击并攻破了许谦的部队,许谦逃亡到西燕,因此废除代郡,将那里的居民全部迁徙到龙城。 吕光在平定凉州后,杜进的功绩很多。吕光任命他为武威太守,因他的宠信而得到重用。吕光的外甥石聪从关中来到这里,吕光问他:“中原人谈论我治理国家的方式如何?”石聪说
诗句:资治通鉴·卷一百零七 · 晋纪二十九 译文:苑川王国仁在平襄打败了鲜卑的越质叱黎,俘虏了他的儿子诘归,并获得了他的大部分部落。 注释:丁亥,燕主垂立夫人段氏为皇后,以太子宝领大单于。段氏,右光禄大夫仪之女;其妹适范阳王德。段氏,右光禄大夫仪之女。 赏析:这首诗是《资治通鉴》中的一部分,记录了苑川王国仁在平襄击败越质叱黎的事件以及他获得的儿子诘归。诗中的丁亥,燕主垂立夫人段氏为皇后
资治通鉴·晋纪二十九 探究晋朝历史风云及人物命运 1. 晋纪二十九开篇事件 - 秦主登立子崇为皇太子 - 燕护军将军平幼会章武王宙讨吴深 - 魏王珪密有图燕之志,派遣九原公仪至中山 2. 晋国政治动态分析 - 燕主垂询问仪“魏王何以不自来?” - 仪回答强调燕与魏关系及燕内政不稳 3. 燕国军事冲突概述 - 张申攻广平 - 王祖攻乐陵 - 高阳王隆讨伐后秦主苌 4. 后秦国内动荡 -
资治通鉴 · 卷一百零七 · 晋纪二十九 十二月,庚子,尚书令南康襄公谢石卒。 燕太原王楷、赵王麟将兵会高阳王隆于合口,以击张申;王祖帅诸垒共救之,夜犯燕军,燕人逆击走之。隆欲追之,楷、麟曰:“王祖老贼,或诈走而设伏,不如俟明。”隆曰:“此白地群盗,乌合而来,徼幸一决,非素有约束,能壹其进退也。今失利而去,众莫为用;乘势追之,不过数里,可尽禽也。申之所恃,惟在于祖,祖破,则申降矣。”乃留楷
. 秦军战略布局 - 在苻登登上指挥楼并遥望姚苌时,他命令全军鸣钟击鼓,以壮声势。此举旨在激励士气,同时向敌军发出警告,表明秦军决心抵抗后秦的进攻。 2. 姚苌态度转变 - 面对苻登的质问,姚苌试图辩解称是因苻登先发制人,才导致自己被迫立像求福。然而,这一辩护并未得到苻登的认可,反而进一步加剧了双方的矛盾。 3. 姚苌决定决战 - 在双方的激烈交锋中,姚苌果断下令发起攻击
诗句:资治通鉴·卷一百零七 · 晋纪二十九 译文:晋孝武帝太元十二年(丁亥,公元387年),秦国的主秦登在安定地区留置辎重,亲自率领轻装部队进攻安定羌族部落。他攻克了该地。 注释:秦国,即前秦。秦登,秦国君主,后更名为苻登。辎重,指军队的运输物资和装备。安定,地名,位于今宁夏回族自治区海原县西。羌族,古代居住在西北地区的少数民族之一,以游牧为生。 赏析
诗句:资治通鉴 · 卷一百零七 · 晋纪二十九 译文:九月,庚午日,后秦国主姚兴任命他的儿子左仆射陆纳为尚书令。 注释:庚午,指的是农历九月十日,古代以干支纪年,庚午是干支纪年的第十位,所以称为“庚午”。尚书令是古代的一种官职,负责管理国家的文书工作,相当于现在的国家秘书长或者部长。 赏析:这首诗是《资治通鉴》中的一段记载,描述了后秦国主姚兴在九月任命儿子陆纳为尚书令的事情。诗中通过简洁的语言
译文: 十一月,枹罕羌族彭奚念归附于乞伏乾归,任命彭奚念为北河州刺史。 当初,后赵皇帝亲政后,威权已出,具有君主的气度。不久沉迷于酒色,将政事交给了琅琊王司马道子。司马道子也嗜酒,日夜与皇帝以酣歌为乐。又崇尚佛教,极度奢华浪费,亲近宠信者皆为僧人和尼姑。左右亲近之臣,争相弄权,交通请托,贿赂公行,官赏滥杂,刑狱谬乱。尚书令陆纳望着宫殿叹息说:“好家产,小儿子想撞坏它吗
诗句:资治通鉴·卷一百零七·晋纪二十九译文:道子的权力极大,内外都对他非常推崇。皇帝渐渐对道子产生了不满,但仍然对外给予他优厚的待遇。侍中王国宝因为谄媚得到道子的宠爱,煽动朝臣,建议八位大臣上奏道子应该晋升为丞相、扬州牧,并授予他黄钺,给予特别的礼遇。护军将军南平车胤说:“这是成王用来尊重周公的方式。现在皇上在位,与成王不同。相王在位,怎么能成为周公呢?”于是称病不参加工作。疏奏被提交后
资治通鉴·卷一百零七·晋纪二十九 宁豫章,遣十五议曹下属城,采求风政,并吏假还,讯问官长得失。徐邈与宁书曰:“足下听断有允,庶事无滞,则吏慎其负,而人听不惑矣,岂须邑至里诣,饰其游声哉!非徒不足致益,乃实蚕渔之所资,岂有善人群子而干非其事,多所告白者乎!”自古以来,欲为左右耳目者,无非小人,皆先因小忠而成其大不忠,先藉小信而成其大不信,遂使谗诌并进,善恶倒置,可不戒哉?足下慎选纲纪
资治通鉴·卷一百零七 · 晋纪二十九 翻译: 秦以安成王苻宏为司徒。 列宗孝武皇帝中之下太元十五年(庚寅,公元390年) 春,正月,乙亥,谯敬王苻恬薨。 西燕主慕容永引兵向洛阳,朱序自河阴北济河,击败之,永走还上党。序追至白水,会翟辽谋向洛阳,序乃引兵还,击走之;留鹰扬将军硃党戍石门,使其子略督护洛阳,以参军赵蕃佐之;身还襄阳。 琅邪王道子恃宠骄恣,侍宴酣醉,或亏礼敬。帝渐不能平
资治通鉴 · 卷一百零七 · 晋纪二十九 三月,戊辰日,后秦主姚苌对扶风太守齐益男在新的罗堡发动攻击并取得了胜利。益男逃跑了。后秦的皇帝姚登进攻姚苌在陇东地区的天水太守张业生,姚苌去营救张业生,姚登撤退了。 四月,秦的镇东将军魏揭飞自称冲天王,率领氐族和胡族攻打后秦安北将军姚当成于杏城;镇军将军雷恶地背叛支持他,攻击镇东将军姚汉得于李润。后秦国主姚苌打算亲自去攻打他们,群臣们都说
资治通鉴·晋纪二十九 晋烈宗孝武太元十二年 春,正月乙巳,以朱序为青、兖二州刺史,代谢玄镇彭城;序求镇淮阴,许之。 朱序在青州期间,他与当地的豪强进行沟通协商,并取得了他们的支持。同时,他积极组织兵力,加强边境防御工事建设,确保边疆安全。他还通过外交手段与周边国家建立良好关系,维护了国家的和平与稳定。 夏,四月,林邑寇九真,杀士民什八九。 此时,晋国面临外部威胁,特别是来自周边国家的威胁
资治通鉴(第一百零七卷 晋纪二十九)炎黄子孙的辉煌篇章:晋纪·二十九年 1. 刘牢之北伐翟钊 - 八月,刘牢之在鄄城对翟钊发起攻击,成功将其驱逐至黄河以北地区。 2. 北平人吴柱起义 - 九月,北平郡发生了大规模叛乱,吴柱集结上千民众,自封为天子,并一度攻陷北平郡,迫使燕幽州牧高阳王隆不得不撤退回城中。 3. 郭质与苟曜战况 - 十二月,郭质在郑东遭遇苟曜军的进攻,结果战败,被迫逃往洛阳。 4.
资治通鉴·卷一百零七 · 晋纪二十九 烈宗孝武皇帝中之下太元十六年(辛卯,公元三九一年) 春,正月,燕置行台于蓟,加长乐公慕容绍录行台文书事。 金城王乾归击越质诘归,诘归降,乾归以宗女妻之。贺染干谋杀其兄讷,讷知之,举兵相攻。魏王珪告于燕,请为乡导以讨之。二月,甲戌,燕主垂遣赵王麟将兵击讷,镇北将军兰汗帅龙城之兵击染干。 三月,秦主登自雍攻后秦安东将军金荣于范氏堡,克之。遂渡渭水
资治通鉴·卷一百零七·晋纪二十九 晋纪二十九 夏季,四月,林邑国侵犯九真郡,杀害了当地百姓的大多数。 译文:晋纪 29 冬季,十月,后秦国主姚苌派遣数百名骑兵进入强金槌所率领的部队营地。军队中的将领们都劝谏姚苌不要与后秦交战,但姚苌却坚持自己的决定。他解释说:“强金槌已经背叛了前秦,并企图攻击我,他哪里会知道投奔我们的是真心还是虚伪呢?现在他们刚刚归顺我国,我们应该以诚心对待他们
资治通鉴(卷一百零七)晋纪二十九 烈宗孝武皇帝中之下太元十二年 - 前言:春,正月,乙已,以朱序为青、兖二州刺吏,代谢玄镇彭城;序求镇准阴,许之。以玄为会稽内史 - 第一章:柔然部人世服于代,其大人郁久闾地粟袁卒,部落分为二 - 第二章:秦王坚灭代,柔然附于刘卫辰。及魏王珪即位,攻击高车等,诸部率皆服从,独柔然不事魏 - 第三章:燕主垂还中山 - 第四章:冬,十月,壬辰,燕主垂还中山 - 第五章
诗句12【卫辰少子勃勃亡奔薛干部,珪使人求之,薛干部帅太悉伏出勃勃以示使者曰:“勃勃国破家亡,以穷归我,我宁与之俱亡,何忍执以与魏!”】: - 卫辰少子勃勃亡奔薛干部:卫辰的小儿子勃勃逃亡到了薛干部。 - 珪使人求之:拓跋派人去寻求他。 - 薛干部帅太悉伏出勃勃以示使者曰:“勃勃国破家亡,以穷归我,我宁与之俱亡,何忍执以与魏!”:薛干部的首领太悉伏展示出勃勃给使者看并告诉他说:“勃勃因为国家破碎
【赏析】 《资治通鉴》:这是一部纪传体通史,记载了从战国到五代的史事。 卷一百零七、晋纪 二十九:晋穆帝升平元年(公元356年),后秦国主姚苌攻打安定郡。东晋秦主苻登率军进攻姚苌,在阴密迎战。姚苌对太子姚兴说:“如果苻登听说我北进,一定会派兵来攻击你,你就把他杀掉。”苻登果然率领军队前来进攻姚兴,姚兴让尹纬去责备他并杀了他。 姚苌在安定城东打败了苻登,苻登退守到路承堡。姚苌设酒宴招待将士