起强圉赤奋若,尽著雍摄提格,凡二年。
高宗明皇帝下建武四年(丁丑,公元四九七年)
春,正月,大赦。
丙申,魏立皇子恪为太子。魏主宴于清徽堂,语及太子恂,李冲谢曰:“臣忝师傅,不能辅导。”帝曰:“朕尚不能化其恶,师傅何谢也!”
乙巳,魏主北巡。
初,尚书令王晏为世祖所宠任,及上谋废郁林王,晏即欣然推奉。郁林王已废,上与晏宴于东府,语及时事,晏抵掌曰:“公常言晏怯,今定何如?”上即位,晏自谓佐命新朝,常非薄世祖故事。既居朝端,事多专决,内外要职,并用所亲,每与上争用人。上虽以事际须晏,而心恶之。尝料简世祖中诏,得与晏手敕三百馀纸,皆论国家事,又得晏启谏世祖以上领选事,以此愈猜薄之。始安王遥光劝上诛晏,上曰:“晏于我有功,且未有罪。”遥光曰:“晏尚不能为武帝,安能为陛下乎!”上默然。上遣心腹左右陈世范等出涂巷,采听异言。晏轻浅无防,意望开府,数呼相工自视,云当大贵;与宾客语,好屏人清闲。上闻之,疑晏欲反,遂有诛晏之意。
奉朝请鲜于文粲密探上旨,告晏有异志。世范又启上云:“晏谋因四年南郊,与世祖故主帅于道中窃发。”会虎犯郊坛,上愈惧。未郊一日,有敕停行,先报晏及徐孝嗣。孝嗣奉旨,而晏陈“郊祀事大,必宜自力。”上益信世范之言。丙辰,召晏于华林省,诛之,并北中郎司马萧毅、台队主刘明达,及晏子德元、德和。下诏云:“晏与毅、明达以河东王铉识用微弱,谋奉以为主,使守虚器。”晏弟诩为广州刺史,上遣南中郎司马萧季敞袭杀之。季敞,上之从祖弟也。萧毅奢豪,好弓马,为上所忌,故因事陷之。河东王铉先以少年才弱,故未为上所杀。铉朝见,常鞠躬俯偻,不敢平行直视。至是,年稍长,遂坐晏事免官,禁不得与外人交通。
郁林王之将废也,晏从弟御史中丞思远谓晏曰:“兄荷世祖厚恩,今一旦赞人如此事;彼或可以权计相须,未知兄将来何以自立!若及此引决,犹可保全门户,不失后名。”晏曰:“方啖粥,未暇此事。”及拜骠骑将军,集会子弟
资治通鉴 · 卷一百四十一 · 齐纪七
介绍
《资治通鉴》并非一卷,而是二十四卷。这部历史著作是北宋史学家司马光历时十九年编撰而成,全书共294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。
《资治通鉴》是中国古代史学的瑰宝,它不仅记录了中国历史上的重要事件和人物,还通过这些记载提出了许多宝贵的历史经验和教训,供统治者借鉴。宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治。
《资治通鉴》的编纂对于史学研究具有极高的参考价值。它不仅保存了大量的历史资料,而且对历史事件的解读也提供了新的视角,帮助人们更深入地理解历史。在现代,《资治通鉴》仍然被广泛引用和研究,成为历史学和文学研究的重要资源。
《资治通鉴》是一部内容丰富、影响深远的历史巨著,它不仅为后人提供了丰富的历史资料,还通过历史的教训和智慧,为统治者提供了治理国家的重要参考。
相关推荐
资治通鉴·卷一百四十一 · 齐纪七 起强圉赤奋若,尽著雍摄提格,凡二年。 高宗明皇帝下建武四年(丁丑,公元四九七年) 春,正月,大赦。丙申,魏立皇子恪为太子。李冲谢曰:“臣忝师傅,不能辅导。”帝曰:“朕尚不能化其恶,师傅何谢也!”乙巳,魏主北巡。 初,尚书令王晏为世祖所宠任,及上谋废郁林王,晏即欣然推奉。郁林王已废,上与晏宴于东府,语及时事,晏抵掌曰:“公常言晏怯,今定何如?”上即位
资治通鉴·卷一百四十一·齐纪七 郁林王将废,晏从弟御史中丞思远谓晏曰:“兄荷世祖厚恩,今一旦赞人如此事;彼或可以权计相须,未知兄将来何以自立!若及此引决,犹可保全门户,不失后名。”晏曰:“方啖粥,未暇此事。”及拜骠骑将军,集会子弟,谓思远兄思征曰:“隆昌之末,阿戎劝吾自裁;若从其语,岂有今日!”思远遽应曰:“如阿戎所见,今犹未晚也!”思远知上外待晏厚而内已疑异,乘间谓晏曰:“时事稍异,兄亦觉不
诗句: 1. 王晏外弟尉氏阮孝绪亦知晏必败,晏屡至其门,逃匿不见。尝食酱美,问知得于晏家,吐而覆之。 2. 乃晏败,人为之惧,孝绪曰:“亲而不党,何惧之有! 3. 二月,壬戌,魏主至太原。 4. 癸酉,魏主至平城,引见穆泰、陆睿之党问之,无一人称枉者;时人皆服任城王澄之明。 5. 穆泰及其亲党皆伏诛;赐陆睿死于狱,宥其妻子,徙辽西为民。 译文: 王晏的亲戚、尉氏人阮孝绪也预见到王晏一定会失败
臣光曰:夫爵禄废置,杀生予夺,人君所以驭臣之大柄也。是故先王之制,虽有亲、故、贤、能、功、贵、勤、宾,苟有其罪,不直赦也,必议于槐棘之下,可赦则赦,可宥则宥,可刑则刑,可杀则杀。轻重视情,宽猛随时。故君得以施恩而不失其威,臣得以免罪而不敢自恃。及魏则不然,勋贵之臣,往往豫许之以不死;使彼骄而触罪,又从而杀之。是以不信之令诱之使陷于死地也。刑政之失,无此为大焉! 是时,代乡旧族,多与泰等连谋
资治通鉴·卷一百四十一·齐纪七 魏太子恂既废,颇自悔过。御史中尉李彪密表恂复与左右谋逆,魏主使中书侍郎邢蛮与咸阳王禧,奉诏赍椒酒诣河阳,赐恂死,敛以粗棺、常服,瘗于河阳。癸未,魏大将军宋明王刘昶卒于彭城,追加九锡,葬以殊礼。五月,己丑,魏主东还,泛渭入河。壬辰,遣使祀周文王于车,武王于镐。六月,庚申,还洛阳。壬戌,魏发冀、定、瀛、相、济五州兵马二十万,将入寇。魏穆泰之反也
资治通鉴·卷一百四十一 齐纪七:资治通鉴 八月,丙辰日,北魏宣布全国进入戒严状态。 壬戌日,北魏正式册封皇子元恪为京兆王,元怿为清河王,元怀为广平王。 追尊景皇所生王氏为恭太后。甲戌日,北魏在华林园举行阅兵仪式。庚辰日,北魏军队从洛阳出发。朝廷派遣吏部尚书任城王澄镇守洛阳;任命御史中丞李彪兼任度支尚书,参与留台事务的处理。彭城王元勰被任命为中军大将军,但元勰推辞说
这首诗出自《资治通鉴·卷一百四十一·齐纪七》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 魏迁洛阳 - 魏迁指的是北魏迁都至洛阳。洛阳是当时中国的都城,位于河南省中部。 2. 荆州刺史薛真度劝魏主 - 荆州,即今湖北省一带,当时的刺史是薛真度。他向北魏国主提出建议,希望其能够先攻取樊城和邓城。 3. 引兵寇南阳 - 薛真度率领军队侵略南阳,南阳是当时的一座重要城市。 4. 太守房伯玉击败之
诗句:资治通鉴 · 卷一百四十一 · 齐纪七 译文:宛城东南角的河沟上有一座桥,北魏孝文帝率兵从桥上经过。房伯玉预先指使几个勇士,身穿带有斑纹的衣服,头戴虎头帽,埋伏在桥底下,这时突然袭击,使得孝文帝的人马都惊慌失措。召来善于射箭的人原灵度射之,应弦而毙,才得以逃脱。 关键词解释: 1. 魏主 2. 房伯玉 3. 勇士 4. 班衣 5. 虎头帽 6. 善射者原灵度 赏析:
资治通鉴·卷一百四十一 · 齐纪七丁未,魏主发南阳,留太尉咸阳王禧等攻之。己酉,魏主至新野,新野太守刘思忌拒守。冬,十月,丁巳,魏军攻之,不克,筑长围守之,遣人谓城中曰:“房伯玉已降,汝何为独取糜碎!”思忌遣人对曰:“城中兵食犹多,未暇从汝小虏语也!”魏右军府长史韩显宗将别军屯赭阳,成公期遣胡松引蛮兵攻其营,显宗力战破之,斩其裨将高法援。显宗至新野,魏主谓曰:“卿破贼斩将,殊益军势。朕方攻坚城
《资治通鉴》中的相关记载显示,在齐纪七中涉及多个历史事件。以下将根据这些记录来详细解读: 1. 军事动态: - 甲戌(二十日),明帝派遣太子中庶子萧衍、右军司马张稷前去援救雍州。 - 十一月,甲申(十一日),前军将军韩秀方等十五个将领投降北魏。 - 丁酉(十四日),北魏军队在沔北打败南齐兵,将军王伏保等被俘获。 2. 内政变动: - 魏主李普惠诏崔慧景,令他统领豫、司、济三州之众。 -
诗句:资治通鉴 · 卷一百四十一 · 齐纪七 译文:是岁,高昌王马儒派遣司马王体玄入贡于魏,请求出兵迎接,并希望将国内迁移;魏主派遣明威将军韩安保迎接他们,割让伊吾之地五百里安置马儒的民众。马儒派遣左长史顾礼、右长史金城麹嘉带领骑兵步兵一千五迎接韩安保,然而韩安保并未到达;顾礼和麹嘉回到高昌,韩安保也返回到伊吾。韩安保派遣他的部属朝兴安等人出使高昌,马儒再次派遣顾礼带着世子义舒迎接韩安保
资治通鉴·卷一百四十一 齐纪七 高宗明皇帝下 建武四年春,正月,大赦。 春季,正月,大赦天下。 丙 齐明帝建武四年(丁丑,公元497年) 齐纪七 齐明帝建武四年(丁丑,公元497年) 齐高宗明皇帝·下 赏析: 这首诗是《资治通鉴》中的一部分,记录了齐朝明帝的生平事迹。诗中详细描述了齐明帝在建武四年的日常生活,以及他的政治决策和行动。通过这首诗,我们可以了解到齐朝明帝的性格
诗句:庚戌,魏主如南阳。二月,癸丑,诏左卫将军萧惠休等救寿阳。甲子,魏人拔宛北城,房伯玉面缚出降。 译文:庚戌,北魏国主拓跋焘前往南阳。二月,癸丑,北魏朝廷下令派遣左卫将军萧惠休等率军救援寿阳。甲子,北魏军队攻克宛县北部的城池,房伯玉向北魏军投降。 关键词解释: - 庚戌:指农历每月的第十天。 - 魏主:指北魏国主拓跋焘。 - 南阳:今河南省南阳市,位于河南省西南部
《资治通鉴·卷一百四十一 · 齐纪七》中的诗句及其译文如下: - 诗句: 1. “资治通鉴”:这是一本由宋朝司马光编撰的史书,记录了从战国到五代的历史。 2. “卷一百四十一”:指的是该文献中的一个特定篇章。 3. “齐纪七”:特指这段历史记录中关于南朝齐国的部分,即第七个记载年头的记录。 - 译文: 1. “庚寅,魏主将十万众,羽仪华盖,以围樊城”:“庚寅日,北魏国主亲自带领十万大军
以下是对《资治通鉴·卷一百四十一·齐纪七》诗句的翻译和赏析: ```text 初,魏中尉李彪,家世孤微,朝无亲援;游代都,以清渊文穆公李冲好士,倾心附之。冲亦重其材学,礼遇甚厚,荐于魏主,且为之延誉于朝,公私汲引。及为中尉,弹劾不避贵戚,魏主贤之,以比汲黯。 李彪出身寒微,没有依靠,在北魏代都(今河南洛阳)时,因为清渊文穆公李冲喜欢结交人才,于是主动投靠他。李冲也赏识李彪的才能与学识
资治通鉴·卷一百四十一 齐纪七 建武四年春,正月,大赦 大赦天下,以示恩典,彰显朝廷之宽宏。此诏一出,民心大快,皆以为朝廷仁政,天下有望。 帝览表,叹怅久之,曰:“不意留台乃至于此!”既而曰:“道固可谓溢矣,而仆射亦为满也。”黄门侍郎宋弁素怨冲,而与彪同州相善,阴左右之。有司处彪大辟,帝宥之,除名而已。 冲雅性温厚,及收彪之际,亲数彪前后过失,瞋目大呼,投折几案,御史皆泥首面缚
诗句:资治通鉴·卷一百四十一 · 齐纪七 译文:夏,四月,甲寅日,改年号。大司马会稽太守王敬则认为自己是高、武旧将,必定不会安心。虽然高宗表面上礼遇他甚厚,但内心中相互猜忌防备,多次询问王敬则的饮食情况,以及他的身体状况是否适合。由于他是年长者,而且居住在内地,所以得到稍微的宽缓处理。前两年,高宗派遣领军将军萧坦之率领五百名仪仗队前往武进陵,但王敬则的儿子们都在京都,因此十分担忧和害怕
资治通鉴·卷一百四十一 齐纪七 其夜,呼僚佐文武樗蒲,谓众曰:“卿诸人欲令我作何计?”莫敢先答。防阁丁兴怀曰:“官只应作尔!”敬则不应。明旦,召山阴令王询、台传御史钟离祖愿,敬则横刀跂坐,问询等:“发丁可得几人?库见有几钱物?”询称“县丁猝不可集”;祖愿称“库物多未输入”。敬则怒,将出斩之,王公林又谏曰:“凡事皆可悔,唯此事不可悔;官讵不更思!”敬则唾其面曰:“我作事,何关汝小子!”丁卯
资治通鉴 · 卷一百四十一 · 齐纪七 上闻王敬则反,收王幼隆及其兄员外郎世雄、记室参军季哲、其弟太子舍人少安等,皆杀之。长子黄门郎元迁将千人在徐州击魏,敕徐州刺史徐玄庆杀之。前吴郡太守南康候子恪,嶷之子也,敬则起兵,以奉子恪为名;子恪亡走,未知所在。始安王遥光劝上尽诛高、武子孙,于是悉召诸王侯入宫。晋安王宝义江陵公宝览等处中书省,高、武诸孙处西省,敕人各从左右两人,过此依军法
翻译:资治通鉴·卷一百四十一·齐纪七 译文:敬则(刘裕)带领一万甲士渡过了浙江。张瑰派遣三千士兵在松江与敬则的军队对抗,当听到敬则军队的战鼓声时,士兵们立刻四散逃跑,张瑰放弃了郡城,逃到民间避难。敬则利用旧日将领的力量起事,百姓们拿起篙、扛起锹跟着他一起前进,跟随他的士兵超过了十五万之多;到达晋陵时,南沙人范修化杀掉县令公开延孙响应敬则的号召。敬则的军队到达武进陵口,悲愤的痛哭着而过
诗句:资治通鉴 · 卷一百四十一 · 齐纪七 译文:台军讨伐叛军时,晋陵的百姓因为投附王敬则而应该被处死者特别多。太守王瞻上奏明帝说:“百姓愚蠢,易被煽动,所以没有必要严加追究。”明帝准许了他的请求,因此被保全生命的人多达数以万计。 注释: 1. 台军讨贼党:指朝廷军队讨伐叛乱的官员王敬则及其同伙。 2. 晋陵民以附敬则应死者甚众:指的是晋陵的百姓因为支持王敬则而应当被杀的人特别多。 3.
资治通鉴卷一百四十一齐纪七 上性猜多虑,简于出入,竟不郊天。又深信巫觋,每出先占利害。东出云西,南出云北。初有疾,甚秘之,听览不辍。久之,敕台省文簿中求白鱼以为药,外始知之。 译文: 萧衍性格猜忌多虑,很少亲自处理政务和外出。他非常相信巫婆神汉,每当出巡前总是占卜吉凶。东边出去就云西边,南边出去就云北边。起初他生病了,保密得非常好,但仍然不断阅读文件。过了很久
齐明帝建武四年(497)之魏政与内乱 资治通鉴·卷一百四十一 齐纪七中,我们见证了一场政治斗争的深刻影响。九月,当北魏主拓跋焘听闻其子高宗去世的消息时,他的内心无疑经历了巨大的震撼和复杂的情感纠葛。拓跋焘在悲痛之下下达了诏书,称“礼不伐丧”,并随即决定撤军。这一决策不仅体现了他对先帝的尊崇,也反映出北魏朝廷内部对国家大事处理的审慎态度。 随后,十月,北魏举行了一场盛大的北伐活动
诗句:资治通鉴 · 卷一百四十一 · 齐纪七 译文:林邑王诸农入朝,海中遇到大风,溺水而死,他的子文款被立为新的林邑王。 注释:资治通鉴:中国古代的一部编年体通史,记载了从战国到五代的历史事件。卷一百四十一:这是《资治通鉴》的其中一卷,记录了公元四九八年(永泰元年)的事情。齐纪七:这是《资治通鉴》中记载南齐历史的部分,记录了南齐第七年的史实。诸农入朝:指的是林邑王诸农入京朝见。海中值风