晨发渠阳郡,归心一惘然。
离家今五月,为客已中年。
暮雨行人里,春泥去马前。
洪江明日到,沽酒上官船。
从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州
介绍
。
《从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州》是清代诗人王士祯创作的一首诗,原题为“从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州”。全诗以平易自然的语言描绘了作者在途中所见的景物和感受。诗歌开头即点明时间、地点以及人物身份,“从征”二字直接揭示出诗人当时的身份与背景。“回途纪驿”,则是对此次行程的具体描述,表明这次是返回故地或家乡。接下来通过“二十三首发靖州”的具体数字来体现作者旅途的漫长和艰辛。
诗中以平易自然的语言描绘了沿途所见之景:“古道风尘起,黄叶满长桥。”首句点明了诗人行进在古代道路上,“风尘”二字则暗示出此次行程的艰苦。次句“黄叶满长桥”,通过视觉和听觉相结合的方式
相关推荐
在古代诗歌的海洋中,有许多诗人用笔墨记录下自己的所见所感。下面将为您解读管讷的《从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州》这首诗: 1. 早晨离开渠阳郡 - 启程时的心境:诗中的“晨发渠阳郡”描述了诗人清晨时分出发的情景,表达了他满怀归心,但面对离家已五个月的事实时感到一惘然。 - 旅途的期待与现实:诗句反映了诗人对旅途结束的期盼与当前现实的落差,暗示了长时间的漂泊和孤独给心灵带来的冲击。 2.
【赏析】 这是一首纪行诗,是作者于元至正二十年(1360)由靖州回程途中所作。诗的首联写“我”从征古州蛮归途经过的地点和行程;颔联写“我”在旅途中的感受;颈联写途经山水景色,并暗寓自己对隐居生活的愿望;末联抒发自己希望远离尘世烦忧、寻求隐居的愿望。 首联点明题旨:诗人自靖州返抵古州时,沿途所经之地皆为“若水”,而古驿则设在江边。“若水”二字,既指江面波涛,又指江流曲折,暗示了此行的艰险。“登舟”
【解析】 此题考查考生对诗歌内容的理解和掌握,要求考生能够准确概括诗句大意。本题要求考生先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析,这需要考生对诗歌有较为全面准确的理解。解答此题时,考生要仔细阅读全诗,明确每一句的意思,然后按要求作答即可。 (1) “夜过安江驿,停舟不敢行”:夜晚经过安江驿站,停船不敢前行。这句的意思是说,在夜晚的时候经过驿站
【解析】 本题考查诗歌的理解和分析能力。解答此类题目,首先通读全诗,整体理解把握诗意,在此基础上结合选项进行分析判断。本诗是诗人从征古州蛮回途,纪驿二十三发后所作,“靖州”即今广西靖西县。全诗四句皆为写景,但所写景物各异,有烟、雨、江、山、水等意象。其中“烟中入”“雨里看”写景,表现了旅途艰辛。“浊酒虽非嗜,聊持破晓寒”,诗人用酒来排遣途中寂寞,抒发愁绪与思乡之情。 【答案】 ①早行今几里
【注释】 江水口:指靖州。古州,今湖南靖县。驿:驿站,古代传递公文的处所。二十三发:二十三日出发。靖州:在今湖南省靖县。 从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州 从征:随军出征。古州:即古州峒,在今湖南靖县境。蛮:古代对南方少数民族的称呼。回:返回。 江口何年驿:指靖州江口。驿:驿站。 过逢欲雨天:遇到要下雨的天气。逢:遇到。欲:将要。雨天:下雨的日子。 居人张夜火:当地居民点燃灯火以驱寒。居人
【注释】 归舟春水疾,举棹即辰溪:春天的江水急流,举起船桨就要到辰溪。 岸转山疑动,江分路欲迷:江边的山仿佛在运动,江水分开了,路似乎迷失了方向。 乾坤千里客,风雨五更鸡:天地之间万里之遥的我,风雨中五更时分的鸡啼声。 自愧如萍迹,飘飘未定栖:自己惭愧如同飘浮不定的浮萍,漂泊不定,无处停歇。 【赏析】 “归舟春水疾,举棹即辰溪。”首句写舟行途中的景色。诗人乘坐着归家的舟船,在春天的水面上疾驰
【注释】 1.古州蛮:即武陵蛮。古州,指武陵郡,今湖南常德。 2.驿二十三首:这是作者自唐僖宗乾符三年(公元879年)至中和四年(公元884年)间,任武陵县令时所写二十三首诗的集名。 3.靖州:武陵属湖南,而湖南境内有靖州县。 【赏析】 这首诗是诗人在武陵任职期间所写的组诗。诗的前六句写景,后六句抒情,以写景为主。 “武陵溪上驿”二句:武陵郡在今湖南省常德市一带,武陵溪水发源于此
【注释】 从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州:王程不敢缓,四日下辰阳。古木将军庙,春波使者航。城依山势险,江纳雨声长。莫上观澜阁,伤心在异乡。 译文: 王程不敢迟缓地,四天便到了辰阳。古木将军庙,春天的波浪正顺风航行。城依山势险峻,长江接纳着雨声漫长。不要上观澜阁,伤心在异乡。 赏析: 首联起兴,点题。"从征"是出征,"古州蛮"指古代的少数民族,即今湘西苗族、土家族聚居地区
今日行兹驿,如何是北溶。 云涛千数里,烟树万馀重。 江黑留春棹,林虚动夜舂。 驿官应被酒,出迓甚疏慵。 注释:今天是在驿站中停留,为何要往北方漂流?前方的山峦叠嶂,云雾缭绕,绵延千里;四周的树林茂密,层层叠叠,仿佛有万座山峰。江水显得深沉而漆黑,仿佛要将春天停驻其中,而夜晚的山林却寂静无声,只有风吹过的沙沙声。驿站的官员们似乎都喝得有些微醺,出来迎接客人时显得非常懒散。 赏析
【注释】 ①靖江:地名。②垂堂:指屋檐下垂,比喻危险之地,这里指险要之处。③榜人:指船上负责报时的人。④蛮歌:泛指少数民族的歌谣。 译文: 天设的非常险恶的地形,船难航行。 大风掀逆浪,暗石起盘涡。 行路艰难如此,垂堂之意又当如何? 船上报时的官员很奇怪,不停唱着少数民族的歌曲。 赏析: 这首诗是诗人从征途中在舟中遥望故乡靖州的所见所感。 首二句写景。诗人以“天设”二字总括了前四句内容
从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州 历险过高都,都前景色殊。 江回千石尽,岸断一山孤。 自昔无危道,于今即坦途。 宵征从此去,舟子亦欢呼。 注释: 1. 历险过高都:经过危险和困难的地方。 2. 都前景色殊:都城的景象与众不同,有特别之处。 3. 江回千石尽,岸断一山孤:江水回流,石头被冲走了;岸边的山断了一条。 4. 自昔无危道:自古以来都没有危险的道路。 5. 于今即坦途:如今已经变得平坦了
诗句释义: 胜地古桃川,寻真亦偶然。 今来江上客,未遇洞中仙。 注释: - 胜地:美好的地方。 - 古桃川:指古老的桃花源,是陶渊明《桃花源记》中的虚构之地,象征着理想和纯净的世界。 - 寻真:寻找真理或真谛。 - 偶然:不期而遇或巧合。 - 今来:从今天回来或归来。 - 江上客:泛指在江河上游的游客或行者。 - 未遇:没有遇到。 - 洞中仙:指传说中的神仙居住的地方。 赏析:
【注释】 从征古州蛮:跟随皇帝出征广西的古州。 大镇开戎卫,雄城雉堞连:大镇是安定之地,可以防御外敌。雄城指坚固的城池,雉堞为城墙上突出的短墙,这里比喻军队。 仙人曾铸鼎,帝子复停船:相传仙人铸过宝鼎,皇帝的儿子也曾在船上休息过。 夜雨烧灯后,春雷起蛰前:夜晚下雨,灯火被雨打灭,春天打雷,冬眠的动物醒来。 边隅今已靖,伫听凯歌旋:边疆已经平定,等待着凯旋之歌的回旋。 【赏析】
这首诗是诗人在赴靖州的路上所作的,描绘了旅途中所见的景色和体验。下面是逐句的解释以及赏析: 1. 江上龙阳县,遥遥百里程。(注释:在江上看到了龙阳县,但距离这里很远,有一百里之遥。) 2. 青山云外小,白鸟雨边明。(注释:远处的青山在云雾之中显得渺小,雨中的白鸟则显得格外明亮。) 3. 腊酒沽应熟,春姜种已生。(注释:已经可以买上腊酒喝了,而春天的生姜也已经种下了。) 4. 驿人能雅致
这首诗是作者在从靖州返回时所作。诗中表达了对家乡的思念之情。 下面是逐句翻译和注释: 1. 扰乱了天涯的游子,悠悠的小船在武口。 解析与注释:诗句描绘了诗人在旅途中的心境。"扰扰"形容心中烦乱不安,"天涯客"指四处漂泊的游子。"船"在这里象征着旅程和变化无常的命运。 2. 年华如逝,鬓边已添双雪。春天来临,百花盛开。 解析与注释:这两句表达了诗人对时间流逝的感慨,以及对春光美景的欣赏
【解析】 此诗首联点题,写诗人从古州回程经过靖州驿时,因见沿途风景优美而产生“归帆过洞庭”的遐想。颔联写景,描绘了一幅洞庭烟波浩渺、白浪滔天,汀洲翠绿欲滴、雨中一片青葱的画面。颈联写景,描绘了一幅洞庭烟波浩渺、白浪滔天,汀洲翠绿欲滴、雨中一片青葱的画面。尾联抒情,诗人借“江叟笛”抒发自己对大自然的热爱之情。 【答案】 译文: 已实现南游之兴,归帆越过洞庭。 浪花风里是白色的,水草雨中是青色的。
【注释】 从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州——从征:出征。古州:古州军,在今湖南黔阳一带。蛮:这里指少数民族的叛乱。王师:这里指朝廷的军队。小战功:微薄的战功。 洞庭八百里,势与两湖通——洞庭湖:即今天的洞庭水系,包括湘江、资江、沅水等。两湖:即今天的湖北和湖南。洞庭湖地势险要,北连长江,南达五岭,是连接湘、鄂两省的重要水路枢纽。 日月苍茫际,乾坤混沌中——苍茫:无边无际的样子;混沌
【注释】 从征古州蛮回途纪驿二十三发靖州:从征:远征。古州,指广西的古田县,是南宋时的一个州。蛮,指古代南方少数民族,这里泛指少数民族。回:返回。靖州:今湖南芷江县,唐时置靖州,治所即今芷江县城。驿:驿站。二十三发:二十三日出发。靖州:今湖南芷江县,唐时置靖州,治所即今芷江县城。 【赏析】 这首诗是作者出使古州蛮归来后写的。诗中描绘了旅途中所见的景物以及自己的感受。 “养鸭人何在,犹传养鸭阑
【注释】: - 曹公兵败处,今识在嘉鱼:《三国志·蜀书·先主传》记载刘备在赤壁之战时曾战败于曹操军下。"曹公兵败处"指的应该是这里。 - 赤壁三分后,乌林百战馀:指的是赤壁之战后的三国鼎立局面形成之后,孙权在乌林一带多次和刘备进行战斗。"乌林"即今湖南岳阳市洞庭湖中的君山岛附近一带。 - 桥浮春渡阔,舟泊夜江虚:描绘了当时春天渡口的宽阔以及夜晚江面空旷的景象。 - 千古英雄事,悲凉太史书
【注释】 桃花江:指洞庭湖的东岸,即今湖南省桃江县一带。驿:古代传递文书或供行人住宿、休息的地方。靖州:今湖南省靖县。 【译文】 在桃花江边的驿站,春天里新捕来的鱼可以卖钱。 满尺银堪此,千鳞锦不如。 因歌悲客里,每食感王余。 江海亲朋少,谁传一纸书。 【赏析】 这首诗是诗人从古州(今湖南桃江)返回途中经过靖州所写的一首纪行诗。首联写景,二联比物,三联抒情,末联写怀。全诗以记事为主,情寓于景
诗句释义与译文 从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州 1. “武昌归已近” - 描述诗人从武昌返回的情景,已经接近了。 2. “今日过箄洲” - 指的是今天经过箄洲。箄洲可能是某个地名,但在这里可能是一个比喻或象征,指代诗人旅途中的某一重要地点。 3. “沙泊春回雁” - 沙地上的沙粒在春天里被春风吹起,形成波浪般的效果(可能指风沙)。同时,大雁随着春风回来,形成美丽的画面。 4. “江喧晚浴鸥”
这首诗的作者是唐代诗人刘禹锡。下面是对这首诗逐句的解释: - 第一句“衔命来金口”,意为受命而来,来到金口这个地方。这里的“衔命”指的是奉命,“金口”可能是指一个地名或者是一个具有特殊含义的地方。 - 第二句“邮签报驿程”,意为通过邮递的方式报告了旅途的距离和时间。这里的“邮签”可能指的是邮递员,“驿程”则是指旅途的距离和时间。 - 第三句“好风行十日”,意为在美好的风中行驶了十天
【注释】: 江驿行初尽,今晨到武昌:《荆州记》载:古州在今湖北鄂州,其地有古驿道。从古州回京,途经此地,故称“江驿”。行初尽:驿道的尽头是武昌。今晨到:清晨来到。 宦情如昨日,春色是他乡:《旧唐书·李邕传》载:唐代文学家李邕,官至中书舍人等职,后被贬谪,心情抑郁。春色是他乡:春天的景色却在他的异地他乡。乌鹊知人喜,驽骀怯路长:《庄子·秋水》载:南方有一种鸟名叫鸩鶄,它喜欢停在船头或船上