霜初捣,泪双垂。暗伤鸾镜换妆时。长秋闭月花楼小,黄叶枫庭空雁归。
词变赤枣子变渔父
介绍
《词变赤枣子变渔父》是一首清代的诗,作者是丁澎。这首作品体现了丁澎对自然美景的细腻描绘和对人生哲思的思考。
丁澎(1622年或1623年—1686年),字飞涛,一字灵符,号退士,浙江仁和(今杭州)人。他是一位多才多艺的文人,不仅在文学上有成就,还是一位著名的戏曲家、诗人和画家。他的文学作品中,既有对传统诗词形式的坚守,如《词变赤枣子变渔父》,也有对生活哲理的深刻反思,反映了他对人生的独到理解和情感的真挚表达。
《词变赤枣子变渔父》这首诗通过对比秋日黄昏的萧瑟与春日晨光的明媚,表达了诗人对季节变换带来的生命感悟。诗中的“霜初捣,泪双垂”描绘了秋天的凄凉景象,而“长秋闭月花楼小,黄叶枫庭空雁归”则展现了春天生机勃勃的美好。这种自然景色的变化,引发了诗人对时间和生命的感慨,以及对美好事物流逝的无奈。
《词变赤枣子变渔父》不仅仅是一首诗词,更是丁澎对生命、自然和艺术的深刻感悟的体现。通过对这首诗的学习,不仅可以了解到清代诗歌的魅力,也能从中汲取对人生的智慧和启示。
相关推荐
【注释】: 词变:词牌名,即《赤枣子》。 赤枣子:词牌名。 渔父:指隐逸之士。 霜初捣:用“捣”字形容秋霜的冷冽。 泪双垂:眼泪流下脸颊。 暗伤鸾镜换妆时:暗指女子化妆用的镜子被打破。鸾镜,指古时妇女梳妆用的铜镜。 长秋:皇宫的正门。这里代指皇宫。 闭月花楼:指宫殿内。月,月亮;花,花朵;楼,高楼。 黄叶枫庭:指宫中的庭院。黄叶,秋天落叶;枫,枫树;庭,庭院。 空雁归:指秋天的大雁南飞回北方。
【注释】: 赤枣子:词牌名。渔父:词牌名,又名《渔歌子》。 枫叶黄:指秋季的景色。 小楼花月:在小楼上赏月。 时妆换:季节变换,时令已到秋天。 镜鸾伤:镜子中的鸾凤,比喻女子的容颜。 双泪捣霜:形容泪如霜般冰冷。 赏析: 这首词写的是秋景和人的情感。上片写景,下片写情。 “词变”两句,写景入题。首二句,由“词”字生发,以“赤枣子”点明词牌名;由“渔父”二字生发,以“渔歌子”点明词牌名。“变”
诗句译文: 人归未春残,送燕双江渌。 魂销正卷帘,湘雨吹窗竹。 裙襕试痕多,几处垂红玉。 君愁欲闻筝,夜尽消银烛。 赏析: 这首诗是清代诗人丁澎的《生查子·变太平时》中的一首。诗人以送别燕子为引子,抒发了对春天逝去的感慨和对友人的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对生活的热爱和对未来的美好期许
诗句翻译为“烛光消逝,银烛已消尽,夜筝的声响在耳边回响。心中不禁愁绪万千,玉红垂处,几多痕迹显露无疑。试穿襕裙,仿佛是旧日风华。竹窗下,细雨飘洒,湘帘被吹得卷起,正让人心神不宁。渌江双燕飞去,似乎也在传递着残春的信息。然而人却还未归来。” 注释解析 1. 烛银:指烛光中的银白色部分,通常用来形容蜡烛燃烧时发出的明亮而纯净的光芒。 2. 消尽:完全消失或耗尽。 3. 夜筝闻:夜晚
【注释】 词:曲调名。 赤枣子:一种乐曲,多用在宴乐中。 渔父:词人自己,以渔父自比。 “舞衫”两句:形容女主人公的打扮和神态。红艳的衣裳映着醉人的面颊,击桨的船儿教唱着悠扬的歌。 轻纱:轻柔的丝织品。 “春潮”二句:形容春天雨后江水上涨时女子们划船游玩的情景。 花桐:梧桐树;刺:用树枝等扎成的东西。 钗头凤:妇女的一种发饰,这里指女子头上插着的金钗。 【赏析】
这首词以简洁明快的语言描绘了一幅生动的春日景象。 诗句释义: - 凤头钗落刺桐花:凤头钗,古代女子的发饰之一,这里指代春天的来临。刺桐花,一种花卉,其花瓣落下如同凤头钗一样,象征着春天的到来。这句话描绘了春日里,女子们的发饰(凤头钗)在刺桐花的映衬下更显得美丽动人。 - 弄潮春雨浣轻纱:弄潮儿,即游泳的人,这里泛指在春雨中戏水的年轻人。春雨如丝,轻轻拍打着他们的衣服,仿佛在洗涤着他们身上的尘埃
【注释】赤枣:一种果实。渔父:古代传说中有渔夫和仙女的传说,这里指渔夫。 【赏析】《渔父·秋思》,是一首写词人对春愁的感伤之情。上片描写春雨、落花,下片抒写春愁、相思之苦。全词语言清新,情致缠绵
注释:朝花怕禁寒雨,未醒恹恹断魂。绡泪红沾袖粉,教谁也去愁春。 译文:朝花害怕寒冷的雨,未醒时恹恹地断了魂。泪水红沾在袖子上,教谁也去愁春。 赏析:这是一首写景抒情诗。上片写春天早晨的景色,下片写自己的感受和心情。全诗以“朝”字起笔,点明时间,用“未醒”二字,写出自己对美好时光的感受是那样的留恋,又因天气变冷而感到惆怅、失落。接着,诗人描绘了一幅春花被雨打落的景象,表达了诗人对春天易逝的感慨
【注释】 词变:词调有变,此处指曲子的音调发生了变化。 赤枣子:唐教坊曲名,后入词牌名。 渔父:古代一种隐逸的游牧民族,这里泛指隐逸的渔夫形象。 窣(sū):低垂貌。 裙拖绿草芳:裙子拖曳着绿色的草地。芳,香,鲜艳。 赚得印泥香:赢得别人印泥的香气。印泥是文房四宝之一,此处泛指印好的官信。印泥在纸上一捺,就留下痕迹,所以叫“落朱”(即印) 缕金歌罢红颜笑:在唱完歌曲以后,脸上露出笑容。缕金
【注释】 1. 词变:词牌名。赤枣子,即《渔父词》。 2. 变渔父:化用屈原《渔父》诗中“渔父莞尔而笑”,意指屈原在《渔父》中以渔父自况,表示自己虽被弃置,仍不改其志。 3. 梧碧吹楼:用王勃的《滕王阁序》中“雁拂云霓,鱼鳞天际”句中的“雁”来比喻。 4. 妆凝移恨上眉头:化妆未成时愁苦已积于眉间。 5. 心事何如相忆切:心中思念之情,不如彼此相互思念那么深切。 6. 疏影花帘遮淡月
【注释】 词变:指词牌名“赤枣子”和词牌名“渔父”,都是唐教坊曲名。 变:这里指调换或更换,即换用不同的词牌。 渔父词:《渔父》,唐教坊曲名,属《白雪》调,是写隐逸的题材。 何事:何苦。 心头眉上恨:比喻心中的怨恨。心头:指心中。眉上:指眉毛。 移凝妆楼吹碧梧:意思是说移情于妆楼上吹箫吟唱,以排遣愁绪,消除恨意。 【赏析】 这首词通过变换两种不同风格的词牌而抒发离别时内心的忧愁与怨愤
这首词是一首描写女子思念远方的渔父丈夫的词作。下面是对这首诗逐句的解释: 诗词原文: 词变赤枣子变渔父 晓镜妆开红蓼。小鸟弄枝巧笑。含桃露,浥芳丛,夜夜烧香心悄。 月柔,风杳。环佩云归碧岛。 译文: 词变了,从赤枣子变成了渔父 清晨醒来,梳妆时发现镜子上映着红色的蓼花,心中充满了期待。小鸟在树枝间跳跃,仿佛在嬉戏,它们的笑容如此甜美。 含着桃花的露水,沾湿了芬芳的花丛
【注释】 词变:词牌名。赤枣子,词牌名。 渔父:古代传说中的一个人物。 岛碧归云佩环杳:岛上的景色如碧色一般美好,归云的玉佩在雾中隐约可见。 风柔月悄心香烧:微风柔和,月亮悄悄,心中充满了芬芳的气息。 夜夜丛芳浥露桃:每个夜晚都沐浴在花丛之中。 含笑巧:微笑着,巧妙的。 枝弄鸟:树枝上玩耍的鸟儿。 小蓼红开妆镜晓:小草上的花朵已经开放,就像早晨的镜子一样。 【赏析】
这首诗是宋代词人李清照创作的,表达了她对生活的厌倦和对爱情的渴望。以下是逐句释义及赏析: 1. 懒病帘垂罢卷 - 描述一个人因为身体不适或精神不振而不愿意起床。"懒病"暗示了诗人可能正在经历一段艰难时期,需要休息和调养。"垂罢卷"则是形容她放下了窗帘,可能是为了遮光或是为了休息。 2. 半过春宵愁短 - 描述了春天的美好时光,但诗人的心情并不愉快。"半过"意味着过了一半的时间
【注释】 恋:喜爱。婉:美好、柔媚。西楼燕:西楼的燕子。见面露娇香吹去声远:见面时,燕子展翅欲飞,娇美的香气随风飘散,声音越来越远。径满落花幽梦断:庭院中落满了花瓣,幽深的梦境被打断。晚送啼莺交唤:傍晚时分,送别了鸣叫的黄莺,彼此呼唤着告别。惯短愁宵春过半:习惯在春天过去一半的时候就开始忧虑烦恼。卷罢垂帘病懒:收起窗帘,躺在床上懒得动弹。 【赏析】 这是一首描写闺中女子伤春惜花之作
【诗词】 词变赤枣子变渔父 楼上愁。双燕柔。草萋庭满下帘钩。 倚倦罢梳头。早起弓鞋窄,怯行红露稠。来朝送梦随天远,空闺寒怕秋。 【译文】 词变赤枣子,我变成了渔父。 楼上的我充满忧愁。 一双燕儿柔和地飞翔。 庭院中草已茂盛,垂下了帘钩。 我倚靠在座位上,疲惫而无力。 早上起床时,弓鞋窄小,行走在潮湿的红露中,感到有些胆怯。 清晨时分,我送你的梦境与天地相连接,随着你的梦想飘向远方。 但到了晚上
【注释】: 1. 词变赤枣子变渔父:意思是说,我原本是词人,现在却成了渔夫。 2. 秋怕寒闺空:秋天到来时怕冷的空闺。 3. 叶仄远天随梦送:树叶在风中飘动,好像随风飘送我的梦境。 4. 朝来稠露红:朝霞映红了稠密的露水。 5. 行怯窄鞋弓:行走时害怕狭窄的鞋子会绊倒我。 6. 起早头梳罢:早晨起床后梳好头发。 7. 倦倚勾帘下:靠在钩形帘子下面休息。 8. 满庭萋草柔:庭院里生长着茂盛的草
【诗句释义】 1. 词变:这里指“情变”,即情感的变化。 2. 赤枣子变渔父:赤枣子,一种水果;渔父,古代传说中捕鱼为生的人。 3. 秋复秋:秋天又到了秋天。 4. 愁倍愁:更加的愁。 5. 为却多情说尽愁:因为已经足够多情而说得尽了愁。 6. 莫愁休未休:不要忧愁,不要再忧愁了。 7. 休未休:不要停止。 8. 愁莫愁:不要继续愁。 9. 尽说情多却为愁:尽管说情深意长却反而成了愁。 10.
【译文】 低垂的帷幕卷起薄纱,月色朦胧笼罩着香径。偷偷摘下钗角枕横,腕上缠绕金缕红丝。 鸟声唤醒我推开窗帘,寂静无声只有阵阵花香。在墙东折下一枝鲜花,柳色在烟雾中凝成暮色。 【赏析】 《变渔父》是唐代诗人李贺的作品之一。此诗描写一位女子在深闺之中,因思念情人而偷折花枝的情景,抒发了她孤独寂寞的心情,表现了对爱情的执着追求和向往,同时也反映了当时妇女的生活状态,具有深刻的思想意义。
【解析】 这是一首闺怨诗,全篇采用白描手法写一位思妇的闺情。词中“暮烟”、“柳花”是景物描写,“小雨香飞”“月暗红绡”等则是抒情言志,表达了主人公在闺中的寂寞、苦闷之情。 上片开头二句,写景。首句写暮烟凝色,暮霭沉沉,笼罩着整个院落;第二句写柳花折去东墙立,柳絮飘零,落在院墙上。“暮烟凝”、“柳花折”,两个意象相映成趣,渲染出一种凄清幽冷的氛围,烘托了女主人公孤凄、惆怅的感情。 下片开头两句
雁无奈。词变赤枣子变渔父 雁无奈:比喻书信难以传递愁苦之情。变赤枣子变渔父:比喻书信无法传递愁苦之情,只好寄给远方的亲人。 雁无奈。书寄远天愁倍。望极晚烟空翠黛。双鸳吹绣带。 雁无奈:比喻书信难以传递愁苦之情。 书寄远天愁倍:书信无法传递愁苦之情,所以愁苦之情倍增。 望极晚烟空翠黛:望着远方的天空,只见一片烟雾蒙蒙,如同翠绿色的眉毛。 双鸳吹绣带:两只鸳鸯在天空中翩翩起舞
【注释】 词变:变化。赤枣子变渔父:即由词人自己变成了渔父。 和花飞:指落花随风飘舞,与“飞”字重复。海似深情留恋:以海上的波涛来喻指对词人的深情依恋。 偷解:偷偷地解开。莫愁离恨:不要为离别而忧愁。却在:反说。钗头燕:用双喜鸟(即双头喜鹊)来比喻词人。取看:指取出双喜鸟来看。带绣:指带有绣边的双喜鸟。带绣吹鸳双:即“双鸳带绣”。黛翠空烟晚:形容天色昏暗,暮色苍茫。极望倍愁天远:仰望天际
【注释】 赤枣子:词牌名。 渔父:词牌名。 残春:残春时节。 断桥:位于杭州西湖,是赏春的地方。 莺:黄莺。 时莺新队逐飞花:黄莺随着落花而飞。 唤兰香入梦:让兰花的香气进入梦境。 露多嫌晓动:清晨的露水多了,令人讨厌。 夜明华月笼:夜晚明亮的月光笼罩着大地。 绿试小钗轻:绿发女子轻轻试着小钗。 妩(wǔ)眉愁处闲箫凤:美丽的眉毛因忧愁而显得妩媚,在闲吹箫声中度过。 【赏析】
【译文】 词变:红叶变黄叶,枣子变渔父。 凤箫闲处愁眉妩。轻钗小试,绿鬟低笼月华明,夜动晓嫌多露。 梦入香兰唤起。花飞逐队,新莺时弄影波桥,断送春残夜雨。 【注释】 词变:红叶变黄叶,枣子变渔父。 凤箫闲处愁眉妩:指在空闲的时候吹箫,愁眉不展。 轻钗小试:用细钗轻轻梳发。 绿鬟低笼月华明:形容头发黑亮如月色。 夜动晓嫌多露:夜晚行动起来,清晨却担心露水过多。 梦入香兰唤起:被香兰花的香气唤醒
【注释】 横钗玉:指古代妇女的发饰。横钗,即横簪。 绮罗丛:指繁华艳丽的场景或女子们穿着华丽的服装。 兰麝:指兰草和麝香。 兰麝熏残试粉融:形容女子在化妆后的美丽,兰草和麝香的香气使妆容更加完美。 初闻歌艳人何奈,坠珠红:指女子听到歌声后的反应。坠珠红,形容声音美妙,让人陶醉。 魂消欲断燕楼空:形容看到女子离去后的心情。魂消欲断,形容心情极为痛苦,仿佛要断裂一般。燕楼,古代的一种建筑形式
【注释】 1. 词变:词曲。 2. 赤枣子:一种曲名。 3. 渔父:即《渔父》,一种乐府歌辞。 4. 重帘透,月黄昏:透过重重的帘幕看到月亮已经偏西了。 5. 倩谁春:请谁来欣赏这美好的春景呢? 6. 留秾影,鬓香分:浓密的影子映在鬓发上,香气四溢。 7. 翠屏空,楼燕断:屏风空空如也,燕子飞走了。 8. 欲消魂:想要消愁解闷。 9. 红珠堕,奈何人:红色的珍珠掉下来了,可惜啊。 10. 艳歌闻
【注释】 词变:词牌名,又名“赤枣子·天仙子”;赤枣子、渔父:词牌名;渔父:词牌名。 晓风帘竹吹烟细:拂晓的微风在帘竹间轻轻吹起,帘竹间升起袅袅炊烟。 揉酥玉:把酥润的白玉般的脸庞揉搓得如同白玉。 新妆粉腻:新妆的面靥上扑满香粉,如雪白的脸蛋。粉腻,用白粉抹脸。 鸟愁花怨怯还扶,早鸠啼、好天晴未:鸟儿因愁怨而颤抖着翅膀,花儿也怨恨地低垂着头,但它们又不敢轻易放弃,只好依靠自己的柔弱来支撑。
词变赤枣子变渔父 翠绿的茵褥铺展,飞花袅绕。香气消失,暗处的蛾子轻扫着鬓发。倚靠轻罗袖,曲栏凭,醉欲看钗留凤小。 未晴天好啼鸠早。扶还怯、怨花愁鸟。腻粉妆新玉酥揉,细烟吹,竹帘风晓。 注释: - 翠铺茵阁:指女子穿着绿色的衣服坐在绿色的床上。茵阁是古代的一种床榻。 - 尖蛾淡扫:指女子用眉毛轻轻修饰,使眉毛显得更加修长和柔和。 - 倚轻罗袖:倚靠着轻纱袖子。轻罗是一种轻薄的丝织品
【诗句解读】 词变赤枣子变渔父 屏风上画着栖息的乌鸦,绿色的柳树亭子在馆娃宫旁边悠闲地站着。芳草深深的花园里明月依然,不知道他是否还在那里呢?燕子在庭院上空飞舞,弄出影子斜斜的。 筝玉扣窗纱。倚恨凭谁未破瓜 筝声如玉石般清脆,轻轻地扣住窗纱。倚在恨意之中,等待着什么,却无人能解我的忧愁,我还没到破瓜年华的时候啊。娇嫩的脸庞微微低垂,脸颊上带着淡淡的妆容,像花朵一样美丽。唇色如同露水般晶莹剔透
诗句释义: 1. 词变赤枣子变渔父:这里可能表示一种身份的转变,从一位词人变为一个渔夫。“赤枣子”可能暗指某种特定的情感或心境,而“渔父”则代表了一种生活方式和心态。 2. 霞绛染唇猩:描绘了一幅美丽的画面,红色的嘴唇被染上了霞光,就像一只猩鸟一样鲜艳。这里用“霞绛”形容嘴唇的颜色,增加了画面的生动性和美感。“吸露花如小靥”,描述了花朵在阳光照射下散发出迷人的光彩,就像是少女的脸颊一样娇嫩动人
碧云暮。远天枫赤吹寒雨。帽落白衣人醉,笑客嘲能赋。 逸趣抒来谁与。挹香迷雾。取问隔溪芳树。野色秋盈路。 注释:在黄昏时分,天空中飘荡着白云。远处的天空被枫叶染成了红色,仿佛在吹着寒冷的细雨。一位穿着白色衣服的人帽子掉了,他喝醉了酒,笑得很开心,嘲笑那些只会吟诗赋词的人。他抒发自己的兴趣和情感,没有人能够理解他。我问他,你为什么要这样表达自己?他回答说,我要去询问那片隔着溪流的芳香树木
词变赤枣子 词牌名,又名“渔家傲”,是唐代教坊曲,后用作词调。本词为七句四十七字,押三平韵。 变渔父 词牌名,又名“渔父词”。本词为六句四十九字,押二平韵。 路盈秋色。野树芳溪隔。 满地都是秋天的景色,野树间芳草连着溪流隔着。 问取雾迷香挹。与谁来抒趣。 我想问问是谁来采香?又和谁共同享受这种情趣? 逸能嘲客。笑醉人衣白。 客人太能嘲弄,笑得人衣裳都被染得发白。 落帽雨寒吹赤。枫山远、暮云碧。
【注释与赏析】 词变赤枣子:词牌名,又名“忆秦娥”、“天长地久”。 客醉调筝哀白发:客人因醉酒而弹奏起《思归引》来,感叹人到老年时白发丛生。 催歌新按拍:催促着唱歌的人弹奏出新的曲调。 折花将劝双樽月:折下一枝鲜花,用来劝饮两杯酒,赏月。 江枫映、花溪隔:江边的枫树映照着花溪,花溪两岸的景色隔着江水相望。 碧水秋声霜沥淅:碧绿的河水在秋天的声音中传来阵阵清冷的寒意,仿佛是滴滴答答的露水落在树叶上
这首诗描绘了秋日的景色,以及作者在此时的心情。下面是对每一句的解释: 词变赤枣子变渔父 - 词变赤枣子(1.a):这里可能指的是一种乐器或乐曲的名称,"赤枣子"可能是这种乐器或乐曲的名称。 - 变渔父(1.b):渔父是古代传说中打鱼的人,此处指作者自己化身为渔夫,以逃避现实。 夕鸦啼处归船寂 - 夕鸦啼处:傍晚时分,乌鸦的叫声。 - 归船寂:船只静静地停泊着,没有动静。 山青绕
词变赤枣子变渔父 枕角春留有信,生香暗动浮霞。晚晴初见影窗纱。袅袅低枝雪丫。 冷月啼乌半夜,明灯怯对寒花。梅亭闲锁冻云斜。似玉妆成淡雅。 注释与赏析: 这首词描绘了一幅美丽的春日景象,通过细腻的笔触和生动的描写,展现了春天的生机与美好。 "枕角春留有信,生香暗动浮霞。" 这两句诗表达了春天的气息如同一封信件般地留在枕头上,而这种气息似乎在悄然间唤醒了沉睡的浮云。 "晚晴初见影窗纱。袅袅低枝雪丫
【译文】: 雅淡成妆玉似,斜云冻锁闲亭。梅花寒对怯灯明。夜半乌啼月冷。 丫雪枝低袅袅,纱窗影见初晴。晚霞浮动暗香生。信有留春角枕。 【注释】: 词变赤枣子变渔父:词牌名。 雅淡成妆玉似:形容人容貌清丽雅淡,宛如玉石一般。 斜云冻锁闲亭:形容景色寒冷。 丫雪枝低袅袅,纱窗影见初晴:形容梅花在雪中开放,枝干低垂,透过纱窗可见其初晴的美景。 晚霞浮动暗香生:形容夜晚的晚霞和花香。 信有留春角枕
词变赤枣子变渔父 老却人间花梦残。枝高惜鸟倦知还。巧竹湘屏云弄影,小桃春帐玉生寒。 注释:岁月流逝,青春不再,如同人间的花梦一样凋零。我珍惜着枝头的小鸟和它疲倦的归来。在湘江之边,我巧妙地布置了竹帘,仿佛白云在其中飘荡、变幻出美丽的影子。在小桃树旁,春帐中的香气让人感到寒冷。 译文:岁月流逝,青春不再,如同人间的花梦一样凋零。我珍惜着枝头的小鸟和它疲倦的归来。在湘江之边,我巧妙地布置了竹帘
注释: 1. 词变赤枣子变渔父:词人从“变”字入手,以词为媒介,把“变”的轨迹和情感变化展现得淋漓尽致。他由“渔父”这一意象入手,通过对比,表现词人对现实社会变迁的无奈与感慨之情。 2. 关开不住长安道:词人无法阻挡地步入了长安大道,表达了他对现实的无奈和对未来的迷茫。 3. 屋里山青溪水绕:在屋子里可以观赏到青山环绕、溪水流淌的美丽景色,词人通过这种对比,表达了他内心的孤独与寂寞。 4.