玉阶怨

夕殿下珠帘,流萤飞复息。
长夜缝罗衣,思君此何极。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

夜殿窗外的帘儿已垂下,她隔帘久立,见那帘外的流萤闪闪;它们飞着飞着,直至夜深而息。

长夜漫漫,不寐的她仍在独自缝制罗衣,心中幽深的思念哪有尽头。

介绍

这首宫怨诗借班婕妤的哀怨,表达出所有被封建君王遗弃的妇女共同的哀愁。

注解

玉阶:皇宫的石阶。

夕殿:傍晚的宫殿。

流萤:萤火虫。

息:停止。

罗:一种丝织品。

何极:哪有尽头。

赏析

张玉榖:“这首作品“能于景中含情,故言情一句便醒”。

沈德潜:“这首诗题为“玉阶怨”,而全篇不着一个怨字,虽不着一个怨字,字里行间却无不流露出怨意。所以读之,渊然泠然,觉笔墨之中,笔墨之外,别有一段深情妙理”。

相关推荐