陈洵
这首诗的原文是: 花心动,春分。 金粉池台,好风光、无端为谁分了。 判雨判晴,匀暖匀寒,商过短长昏晓。 卖花声向重帘听,刚一半、春魂惊觉。 镜华满,妆蛾晕窄,两边谁扫。 客燕将愁乍到。 知百五芳韶,去来多少。 几度看春,也似中年,何况绿窗人老。 赋情别有闲桃李,空流怨、江南残调。 料鶗鴂,秋心隔年又恼。 下面是这首诗的逐句释义和译文: 1. 花心动,春分:春分时节,花开动心,意味着春天的到来
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。最后附上赏析。 我们来逐句释义这首诗: 1. 荒洲无雁。正闲坐看云,伫琴天晚。埼柳鲈香,陂蒲凫睡,销凝旧箱词卷。梦回十年潮尾,春到船窗灯浅。故人念。奈都来不称,平生心眼。 2. 箫管。怜郢调,吹黍暖回,襟泪东风见。高阁才华,斜阳客味,消得莼丝柔婉。碧生卖花门巷,芳艳乌衣伤伴。唤愁醒,待携君秀语,梅扉重款。
【译文】 岁末,风雨中怀念着远方的人。 梅花害怕箫声,兰花润湿旧屏风。年华匆匆,烛光转动不定。 冷蝶扑动幽暗的衾被,愁云笼罩天空。 不恨红楼望不到,却恨荒鸡无人的客馆。 问什么情,却到钿车径绝、素书云断。 深深的眷恋。 镜中泪花闪烁。 想那晕染粉黛的蛾眉,那时的妆面。 胡乱穿着破宫衣,偷偷翻弄铃声怨愤。 谁唤醒我辞年泪滴,第一是、无端的南来雁。 料想未掩,端正风流,待到两欢重见。 【注释】
【译文】: 小莲寸碧,伴粲几青圆,喜仍春俎。 绣罗闲户,有嫱妆半面,似窥幽素。 酿熟村垆,最好斜阳对宇。 起来舞,任月上兴移,堪便携取。 游事知几许?看画桨家家,暗藏烟浦。 闹红旦暮。料鸳鸯未忆,故人今度。 按曲当筵,早是歌莺意苦。 要新句,约池波、管他春去。 【赏析】: 此词为《荔枝香近》组词的第二首。上片写荔湾酒席之盛,下片抒离宴之情。上片以“小莲”起笔,“寸碧”、“青圆”形容荷花之美
泛清波摘遍寒食,舟中览玩诸名胜珠玉,因感音而叹,遂歌付浣蘩。 注释:在清凉的春水中采摘花朵以供祭祀寒食节,舟中观赏各种美好的事物,如同珍珠和宝玉一样,我因此感到音乐的音韵,于是吟唱并把歌声寄托给浣花女。 云团粉絮,烛卷青烟,还是汉宫时候古。 注释:云雾缭绕,如粉絮般飘散,蜡烛燃烧时升起的烟雾,都让我想起了汉朝的宫殿。 泪花啼鸟,满眼东风恨无主。 注释:泪水与啼鸟相融,满眼都是春天的景色
【译文】 柳絮飘荡在江上,还是像往昔一样令人销魂。看那飘散的柳絮已经遮盖了楼台,占据了凉爽的清凉之处。燕子归来,有几家的帘户紧闭,在烟雾缭绕的池塘边。双鸳谁见?闲情正好,在云影天光中。小扇轻摇唤风,都随着节令变换,何况斜阳。那就不要回忆过去绿荫下度过的时光,更有梅花黄。 叶叶罗衣,住湖西子又新妆。琅玕文簟,颇黎翠枕,惹梦菰香。 注释: 1. 采桑子慢:词牌名。 2. 水滨初夏写兴:写初夏景色
这首诗的格式要求是将诗句与译文一一对应,同时在注释中加入必要的关键词。下面是逐句释义和相应的译文: 1. 非花非雾 - 这四个字表达了一种超脱现实的美,不是现实中的花也不是虚幻的雾,而是梦境中的神仙般的风采。 2. 梦里神仙风度 - "梦里"指的是梦境中,而"神仙风度"则形容那种超凡脱俗的气质。 3. 隔蓬山 - “隔蓬山”可能是指一种遥远或者难以到达的地方,给人一种梦幻或仙界的联想
这首诗描绘的是春天的景色以及诗人对生活的感慨。下面是逐句翻译和注释: 黄鹂绕碧树 - 黄鹂在绿色的柳树上盘旋飞翔。 桑绿黄鹂翳,春簧叶底,好音时度。 —— 桑树上的嫩绿叶中,黄鹂在歌唱,好声音不时地传出来。 户闭烟塘,对清阴送日,离群难赋。 —— 门紧闭着,烟雾笼罩着池塘,阳光透过树梢照射下来,让人感到孤独和忧郁。 锦笺纵有,暗飘尽、年华风雨。 —— 虽然有精美的锦笺(书信)
注释: 冰肌玉骨:形容女子的肌肤如冰,骨骼如玉。 恰称求仙礼佛:正好符合求仙拜佛的规矩。 倚婵娟:靠着月亮。 效月开鸾镜:模仿月亮打开镜子,比喻模仿月亮的样子。 分花入麝筵:将花朵放入麝香的宴席中。 九衢来正暮,三岛去何年:九条街道上行人已归家,三座岛屿已经远离,暗示时间流逝。 知是龙华伴,不胜怜:知道那是龙华的伴侣,非常可怜。 赏析: 这首词描绘了一位追求仙女的男子对仙女的思念之情
【诗句解释】 玲珑四犯·除夕游花市:这首词是作者在除夕夜游花市时所作。玲珑,形容女子的体态婀娜多姿;四犯,指词调的一种格式。此词以“玲珑”起兴,抒发了作者对美好时光流逝的感慨。 如锦年华,趁闹极珠灯,一夜流转:如锦年华,美好的青春时光,形容生活像锦绣一样绚丽多彩。 故国天涯,谁念岁穷家远:故国,旧的国家或故乡;天涯,比喻遥远的地方。这里表达的是作者思念家乡的心情,以及岁月流逝带来的无奈和感伤。