对酒当歌,无愁可解,是个道人标格。好风过耳,皓月盈怀,清净水声山色。世上千年,山中七日,随处惯曾为客。尽虚空、北斗南辰,此事有谁消得。
曾听得、碧眼胡僧,布袍沧海,直下钓丝千尺。掣取鲸鱼,风雷变化,不是等闲奇特。寒暑相催,乾坤不用,历劫不为陈迹。可怜生、忘却高年,长伴小儿嬉剧。
【诗句释义】:
- 苏武慢: 一首词牌名,由《水调歌头》变体而来,又名“汉宫春”、“满庭芳”、“长亭怨”等。
- 对酒当歌:面对美酒应当高歌一曲以自娱。
- 无愁可解:没有忧愁可以排遣。
- 是个道人标格:是修道之人的气度和风范。
- 好风过耳:清风拂面,舒适宜人。
- 皓月盈怀:明亮的月光充满了胸膛。
- 清净水声山色:清澈的水声和山色显得格外清新宁静。
- 世上千年,山中七日:世上生活了千年,山中隐居了七年时间。
- 随处惯曾为客:到处都习惯了作为客人的身份。
- 尽虚空、北斗南辰:所有的空间和时间都仿佛在北斗星和南辰星的指引下。
- 此事有谁消得:这样的事情又有谁来消受得呢?
- 碧眼胡僧:指一个拥有蓝色眼睛的僧人。
- 布袍沧海:穿着简朴的布袍在大海之中。
- 直下钓丝千尺:直接下钩子钓鱼,线很长。
- 掣取鲸鱼,风雷变化:捕捉到了一条巨大的鲸鱼,并经历了风雷的变化。
- 寒暑相催,乾坤不用,历劫不为陈迹:寒暑交替,天体运转,这一切都是自然的轮回,不会成为陈旧的历史。
- 可怜生、忘却高年,长伴小儿嬉剧:可怜我一生忘记了年龄,总是陪伴着小孩玩耍嬉戏。
【译文】:
对着美酒歌唱饮酒,却无法消解内心的愁绪与烦闷。我是个修行的人,有着与众不同的风采。清风徐来,清凉入耳;明月高悬,清光洒胸。在这清净的环境中,听到水声山色,感受到时间的流逝。世人度过漫长的岁月,而在山中隐居七年,习惯了作为游客的身份。无论身处何方,都能感到自由自在,因为一切都像在北斗七星和南辰星的指导下进行。这样的事情又有谁来消受呢?我曾经听过有个碧眼僧人的故事,他穿着朴素的布袍,在浩瀚的大海上垂钓,他的钓线长达千尺。他能够捕捉到巨大的鲸鱼,经历风雷的变化,这不仅仅是一种技能,更是他对自然的理解和尊重。无论是季节的变换还是天体的运行,这一切都是自然的规律,不会被时间所遗忘。我一生都在忘记自己已经是一个老人,而是始终伴随着孩子们的嬉戏和游戏。
【赏析】:
这首词描绘了一个道士的生活状态和他对世界的感悟。通过对酒当歌的场景,表达了内心的自由与超脱。同时,通过对自然景观的描绘,展现了他对大自然的敬畏和欣赏。最后一句“我一生都在忘记自己已经是一个老人”,则体现了他的人生态度——不被世俗所束缚,始终保持一颗童心。整体上,这首词语言优美流畅,情感真挚深沉,充满了哲理性和艺术性。