都门花月蹉跎住。
恰做了白发伧父。
酒微醒曲榭回廊,忘却天街酥雨。
晓钟残红被留温,又逐马蹄声去。
恨无题亭影楼心,画不就愁城惨处。
鹦鹉曲 都门感旧
都门花月蹉跎住。恰做了白发伧父。酒微醒曲榭回廊,忘却天街酥雨。晓钟残红被留温,又逐马蹄声去。恨无题亭影楼心,画不就愁城惨处。
【译文】
都城的春花秋月在岁月中蹉跎而过,我恰如一个头发花白的伧父。
在小酒店里,我醉酒醒来,漫步在长廊下。却忘了春天的细雨。
晨钟的声音仿佛还留在耳边,我却随着马蹄声匆匆离去。
只恨我没有题诗立碑,以纪念那伤心的往事。
【注释】
杜鹃曲:乐府名。
都门:京城城门。
花月:借指京城的繁华景象。蹉跎:白白浪费。
伧父:鄙俗之人。
酒微醒:酒意尚浅,刚醒。曲榭回廊:泛指游赏之处。
酥雨:春雨细腻如酥。
晓钟残红被留温:清晨的钟声还在余音袅袅,而红日已经渐渐升起。
又逐马蹄声:指作者骑马离去。
恨无题亭影楼心:没有留下题诗立碑的地方来纪念自己。
愁城惨处:用“愁城”来形容心中的愁苦和悲伤。
【赏析】
这是一首咏怀之作。首句写京城春花秋月的盛景,诗人却浑然不觉,恍若未闻,其感慨之情,跃然纸上。次句写诗人已由春花秋月的迷离恍惚中醒悟过来,成了一位头发花白、生活困顿的普通老人了。三、四两句写酒醉醒来后的所见所感。诗人在酒意尚未全消之际,漫步游赏于曲榭回廊之间,但见天街之上,春雨纷纷,不禁为之陶醉。然而好景不长,晨钟之声刚刚响起,诗人便被一阵急促的马蹄声惊醒,匆匆离去,连那春雨蒙蒙的景色也未曾留恋。五、六两句写诗人对往日繁华生活的无限怀念。他恨不能题诗立碑,以纪念那些伤心往事,更恨自己未能留下任何痕迹,以作永久纪念。末两句写诗人心中无尽的愁苦与悲伤。他渴望有一座能寄托他愁情的亭台楼阁,但遗憾的是,他既没有留下题诗立碑之地,也没有留下能表达自己愁情的地方。