渌水三年,小桥畔,相逢曾赋。长凝伫,青骢有影,章台无路。月下凭肩衣尚暖,楼头密约书成蠹。访城西、惟有画檐蛛,丝如故。
晓云意,人空慕。题诗客,愁应诉。奈绿阴满径,乍逢崔护。芍药已付春梦远,杨花有被东风误。想雕栏、不追却沾泥,言还齼。

【注释】

渌水:清澈的河水。小桥畔:在小桥边。曾赋:曾经赋词或诗。凝伫:久久地站立着,形容等待时间很长。青骢:黑色而光滑的马。长鸣:马长嘶。章台:古地名,这里指京城。衣尚暖:衣服还热。楼头:楼上。密约书成蠹:密约写成的书已经发黄变旧。蠹:蛀虫。访城西:到城西去寻找。惟有画檐蛛:只有画檐上的蜘蛛还在。丝如故:蜘蛛的网还是像以前一样。晓云意:清晨的云。人空慕:没有人再羡慕了。题诗客:写诗的人。愁应诉:忧愁应该向谁诉说呢?奈:哪;怎么。绿阴满径:绿树荫遮满了小路。乍逢崔护:突然遇见了崔护。芍药已付春梦远,杨花有被东风误:芍药已经被春天的花梦带走了,杨花又被春风误吹落了。想雕栏、不追却沾泥:想象着雕刻华丽的栏杆,却没有人再去追逐它而让它沾泥巴。言还齝:说还被玷污了。齝:同“嘴”,比喻人的口。

【译文】

我与友人在清澈的湖水中相聚三年,在小桥旁边相会,彼此曾经一起赋词。我在青骢马的长嘶声中久久站立着,无法找到京城的路。月下依偎在一起,衣服仍然很温暖,楼头的密约写成的书已经发黄变旧。到城西去寻找,只有画檐上的蜘蛛还在忙碌织网,它的网还是像以前一样。清晨的云彩使人产生思念,写诗的人感到忧愁应该向谁诉说呢?怎奈绿树掩映的小路上,忽然之间遇见了崔护。芍药已经被春天的花梦带走了,杨花又有被春风误吹落了。想那雕刻华丽的栏杆,却没有人再去追逐它而让它沾泥巴。说还被玷污了嘴巴。

【赏析】

《满江红·惆怅》,此词为作者送别友人之作,是一首咏叹别离的词。上阕描写分别的情景;下阕写朋友离去后的感慨。全词语言明畅,笔调流畅,表达了作者的惜别之情和对朋友的深情厚谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。