玉女潭头,张公洞口,好段烟霞。记往日尊前,长安有约,何年此地,同炼丹砂。飞舄云间,拂衣天上,几阵清风送到家。忽报道,有仙翁驻节,太守公衙。
相逢一笑天涯。指玄圃、沧洲路未赊。把万种丹经,从头参透,玄关一窍,认取无差。犬吠白云,莺啼修竹,策杖春江送去槎。更看取,待银蟾秋满,丹桂生花。
这首诗是宋代文学家辛弃疾的《沁园春·玉女潭头》。下面是逐句注释和翻译:
- 玉女潭头,张公洞口,好段烟霞。记往日尊前,长安有约,何年此地,同炼丹砂。飞舄云间,拂衣天上,几阵清风送到家。忽报道,有仙翁驻节,太守公衙。
- 玉女潭头:指一个美丽的湖泊。
- 张公洞口:指的是某个著名的洞口或山口,可能与历史人物张良有关。
- 好段烟霞:形容景色美好如画卷一般。
- 昔日在尊贵场合(尊前)与某人约定,但具体何时在此地相见(何年此地),未提及。
- 同炼丹砂:一起修炼仙丹。
- 飞舄云间:形容神仙驾着仙鹤飞翔在云霄之间。
- 拂衣上天:形容神仙飘然离去。
- 几阵清风送到家:几阵清风把人们吹回家。
- 忽报道:忽然听说。
- 有仙翁驻节:有个仙人在这里居住。
- 太守公衙:相当于现在的政府机关或官府。
- 相逢一笑天涯。指玄圃、沧洲路未赊。
- 相逢一笑:指诗人与友人重逢时开怀大笑。
- 天涯:指遥远的天地之间。
- 指玄圃、沧洲路未赊:玄圃和沧洲的路还很长。
- 把万种丹经,从头参透,玄关一窍,认取无差。
- 万种丹经:无数的仙丹典籍。
- 参透:完全理解,彻底明白。
- 玄关一窍:道家认为人通过呼吸可以到达天界的入口,即“玄关”。
- 无差:非常准确,没有误差。
- 犬吠白云,莺啼修竹,策杖春江送去槎。
- 犬吠白云:听到远处的犬叫声,仿佛听到了白云在耳边响起。
- 莺啼修竹:听到黄鹂在翠绿的竹子中婉转鸣叫。
- 策杖春江送去槎:手执拐杖,沿着春天的江流前行,仿佛要送别什么。
- 槎:古代船只的一种形式,这里指小船或小舟。
- 更看取,待银蟾秋满,丹桂生花。
- 等待银蟾秋满:期待秋天到来时,月亮更加皎洁明亮。
- 丹桂生花:比喻美好的事物即将出现。
赏析:这首诗描绘了诗人与友人相聚的情景,以及他们在自然美景中的感悟和对未来的期许。诗中运用丰富的意象和生动的语言,展现了一幅幅美丽的画面,表达了诗人对友情的珍视和对未来美好生活的向往。同时,诗歌也体现了作者对自然界的热爱和对道教文化的尊崇。