东风细雨,斜阳外、芳草未曾休。奈锦缆牙樯,香车宝马,还春旧例,谁事清游。聊尔尔、去携金谷酒,来泛木兰舟。云脚垂青,烟梢涨渌,吟魂欲断,望眼频收。
长堤共搔首,看晚山无数,围住闲愁。度尽篮舆径里,柳岸桥头。看三分诗料,一肩林影,两行归客,几曲春洲。人逐飞鸦争渡,月在中流。
东风细雨,斜阳外、芳草未曾休。奈锦缆牙樯,香车宝马,还春旧例,谁事清游。聊尔尔、去携金谷酒,来泛木兰舟。云脚垂青,烟梢涨渌,吟魂欲断,望眼频收。
注释:东风吹过细雨,夕阳西下,芳草还未休息。但是锦缆牙樯,香车宝马,都回到了春天的旧例,谁在欣赏清新的游玩?我随意地带着金谷酒,来泛着木兰船。云脚轻轻垂下青色,烟梢涨起绿色的水波,我的诗情如同断了的吟魂,频频收回眺望的目光。
长堤共搔首,看晚山无数,围住闲愁。度尽篮舆径里,柳岸桥头。看三分诗料,一肩林影,两行归客,几曲春洲。人逐飞鸦争渡,月在中流。
注释:我们一同站在长堤上搔首,望着晚山无数,环绕着我们的闲愁。走过了篮舆的路径,到了柳岸桥头。看着三份诗料,一肩林木的影子,两行的归客,几曲春洲。人们追逐着飞鸦争渡,月亮在水中流淌。
赏析:此词为作者于宋孝宗淳熙八年(公元1181年)暮春时所作。全词通过写景抒情,表达了作者对美好春光的喜爱之情。上片描写了一幅美丽的自然景色图。东风细雨,落日余晖,芳草萋萋,一派春色。然而,这些美好的春光却被锦缆牙樯、香车宝马等繁华景象所替代,令人生出了“谁事清游”的感叹。下片则描绘了作者在长堤上的所见所感。他看到晚山上有许多山峦,环绕着人们的闲愁;走过了篮舆的路径,到了柳岸桥头;看到了三份诗料,一肩林木的影子,两行的归客,几曲春洲。最后,他感叹道:“人逐飞鸦争渡,月在中流。”这既是对现实的无奈,也是对人生的一种感慨。