三更鸣雨,湿透桃花脸。珠箔未登钩,早飘落、猩红数点。碧云如梦,人去巳无踪;金泥凤,玉蟠龙,寂寞蛛丝检。
玄华柔软,总被秋霜染。永夜拥寒衾,耿青镫、膏凝晕闪。铜壶漏水,应是接天河;一声去,一声来,空把重门掩。
【注释】
三更:深夜。鸣雨:夜雨声响。珠箔(bó):珍珠装饰的帘子。未登钩:未被卷起。猩红:红色的斑点。碧云如梦,人去巳无踪:指美人已离他而去,踪迹渺茫。金泥凤、玉蟠龙:指门上的金饰和彩画,也代指富贵之家。蛛丝检:蜘蛛结网。玄华:深黑色的丝绸。总被秋霜染:经冬寒风霜打。永夜拥寒衾,耿青镫、膏凝晕闪:整夜抱着寒冷的被子,灯火闪烁,油灯的蜡液凝结在灯上。铜壶漏水,应是接天河:指漏壶水滴滴答答地滴落,像是在接引天河之水。空把重门掩:徒然地将重重的门户关紧。
【赏析】
此词写一位女子因丈夫远行而感到寂寞无聊的心情。上片写女子对丈夫的怀念之情。下片写女子独守空闺的孤寂生活。全词情景相生,哀而不伤,含蓄蕴藉。