杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱。轿夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去。轿夫叫,船上人怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。此时月如镜新磨,山复整妆,湖复靧面,向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出。吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。

这首诗是清代诗人张岱的《西湖七月半》。下面是对这首诗逐句的解释及其赏析:

  1. 西湖七月半
    注释:西湖在农历七月半(也就是夏至之后的第一个满月)的时候,景色特别迷人。

  2. 杭人游湖
    注释:杭州人在夏日游玩西湖。

  3. 巳出酉归
    注释:傍晚时分离开,晚上返回家中。

  4. 避月如仇
    注释:为了避免月光的照射,人们像躲避仇人一样躲开。

  5. 是夕好名
    注释:那天晚上,大家都喜欢出去观赏美景。

  6. 逐队争出
    注释:人们纷纷组队,争相出门赏月。

  7. 多犒门军酒钱
    注释:为了给守城的兵士们买酒喝,大家慷慨解囊。

  8. 轿夫擎燎
    注释:轿夫们扛着火把等待。

  9. 列俟岸上
    注释:他们排列在岸边等候。

  10. 一入舟,速舟子急放断桥
    注释:一旦进入小船,船夫就急忙驶过断桥。

  11. 以故二鼓以前
    注释:因此,在二更之前,人声鼎沸、热闹非凡。

  12. 人声鼓吹
    注释:人们的喧闹声音如同打鼓一般。

  13. 如沸如撼
    注释:又如沸腾又象震动。

  14. 如魇如呓
    注释:又像梦魇又似呓语。

  15. 如聋如哑
    注释:又如聋又如哑。

  16. 大船小船一齐凑岸
    注释:大船和小船一同聚集在岸边。

  17. 一无所见
    注释:什么也看不见,只有篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面。

  18. 官府席散
    注释:官府宴会结束。

  19. 皂隶喝道去
    注释:差役们吆喝着离去。

  20. 轿夫叫,船上人怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去
    注释:轿夫大声叫唤,船上的人害怕关门,灯笼和火把像星星一样簇拥着离去。

  21. 岸上人亦逐队赶门
    注释:岸上的人也纷纷排队回家。

  22. 渐稀渐薄,顷刻散尽矣
    注释:人群渐渐稀疏,很快就全部散去。

  23. 吾辈始舣舟近岸
    注释:我们这才靠近岸边准备登舟。

  24. 断桥石磴始凉
    注释:到了断桥上,石阶开始凉爽。

  25. 席其上,呼客纵饮
    注释:坐下来,呼唤客人一起饮酒。

  26. 此时月如镜新磨
    注释:这时的月亮像是经过精心打磨的新镜子。

  27. 山复整妆,湖复靧面
    注释:山又恢复了它本来的面目,湖水重新清澈如镜。

  28. 向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出
    注释:之前只是轻声细饮唱歌的人们出来了,躲在树荫下的影子也不见了。

  29. 吾辈往通声气,拉与同坐
    注释:我们过去交流信息,邀请他们一起坐下。

  30. 韵友来,名妓至
    注释:有才艺的朋友来了,有名的女子也来了。

  31. 杯箸安,竹肉发
    注释:酒杯筷子摆好了,菜肴准备好了。

  32. 月色苍凉,东方将白
    注释:月色显得有些凄凉,东方快要亮了。

  33. 客方散去
    注释:客人即将离开。

  34. 吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中
    注释:我们乘着小船,沉浸在十里荷花中的美景中酣睡。

  35. 香气拍人,清梦甚惬
    注释:荷花的香气拍打在身上,让人感到十分惬意。

赏析:这首诗生动地描绘了西湖夏日的美丽景象,同时也反映了人们在节日夜晚的社交活动和情感体验。通过对细节的刻画,作者展现了西湖夏日夜游的独特魅力和人们对自然美景的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。