吕公领了计策,拴束军马。黄昏时分,密开东门,引兵出城。孙坚在帐中,忽闻喊声,急上马引三十余骑,出营来看。军士报说:“有一彪人马杀将出来,望岘山而去。”坚不会诸将,只引三十余骑赶来。吕公已于山林丛杂去处,上下埋伏。坚马快,单骑独来,前军不远。坚大叫:“休走!”吕公勒回马来战孙坚。交马只一合,吕公便走,闪入山路去。坚随后赶入,却不见了吕公。坚方欲上山,忽然一声锣响,山上石子乱下,林中乱箭齐发。坚体中石、箭,脑浆迸流,人马皆死于岘山之内;寿止三十七岁。
吕公截住三十骑,并皆杀尽,放起连珠号炮。城中黄祖、蒯越、蔡瑁分头引兵杀出,江东诸军大乱。黄盖听得喊声震天,引水军杀来,正迎着黄祖。战不两合,生擒黄祖。程普保着孙策,急待寻路,正遇吕公。程普纵马向前,战不到数合,一矛刺吕公于马下。两军大战,杀到天明,各自收车。
诗句:
吕公领了计策,拴束军马。黄昏时分,密开东门,引兵出城。孙坚在帐中,忽闻喊声,急上马引三十余骑,出营来看。军士报说:“有一彪人马杀将出来,望岘山而去。”坚不会诸将,只引三十余骑赶来。吕公已于山林丛杂去处,上下埋伏。坚马快,单骑独来,前军不远。坚大叫:“休走!”吕公勒回马来战孙坚。交马只一合,吕公便走,闪入山路去。坚随后赶入,却不见了吕公。坚方欲上山,忽然一声锣响,山上石子乱下,林中乱箭齐发。坚体中石、箭,脑浆迸流,人马皆死于岘山之内;寿止三十七岁。
译文:
吕公接受了计策,整顿军队。傍晚时分,偷偷打开东门,带领兵马出了城。孙坚在帐中听到喊声,急忙上马带领三十多名骑兵出营查看。军士报告说:“有一群人马杀出来,朝岘山方向去了。”孙坚没有召集将领们商量,只带了三十多名骑兵追赶。吕公已经在山林丛杂的地方设下了埋伏。孙坚骑着快马,单独一人前来,离敌人很近了。孙坚大声喊道:“不要跑!”吕公勒转马头迎战孙坚。两匹马交战了一次,吕公就逃跑了,躲进了山路里。孙坚随后追上去,但是却找不到吕公了。孙坚正准备上山时,突然一声锣响,山上的石子乱飞下来,树林中的箭也一起射出来。孙坚被石头和箭射中,脑浆迸裂,人和其他的马都被杀死在岘山里面;寿命只有三十七岁。
注释:
- 吕公领了计策:指吕公接受了某位谋士或领导的计策或建议。
- 拴束军马:指整理和安排好自己的军队,使军队整齐有序地准备战斗。
- 黄昏时分:指太阳即将落山的时候。
- 密开东门:秘密打开东门。
- 引兵出城:带领军队从城里出来。
- 在帐中:指在帐篷里,即在营帐中。
- 忽闻喊声:突然听到喊叫声。
- 急上马引:急忙上马带领。
- 出营查看:走出帐篷,查看外面的情况。
- 军士报:士兵报告。
- 有一彪人马:形容有很多的部队或人马。
- 望岘山而去:朝岘山的方向前进。
- 不会诸将:没有召集将领们商量。
- 放起连珠号炮:放起了一连串的炮声。
- 城中黄祖、蒯越、蔡瑁分头引兵杀出:城内的黄祖、蒯越、蔡瑁分别率领兵力杀出了城。
- 江东诸军大乱:江东地区的各支军队都陷入了混乱之中。
- 生擒黄祖:成功地生擒了黄祖(一位地方军阀)。
- 程普保着孙策:程普保护着孙策。
- 正遇吕公:正好遇到了吕公。
- 纵马向前:骑马向前方前进。
- 战不到数合:战斗不到几回合或几招。
- 一矛刺吕公于马下:用一矛刺杀了吕公。
- 战天明:直到天亮都在进行战斗。
- 各自收车:各自收拾好车辆马匹准备回营。