蓦地流光惊换,画阑一带,烟柳初齐。乍暖轻寒,庭院尽日帘垂。送愁来、数声啼鸟,牵梦去、几树游丝。忆当年,情含宝帐,未解春思。
堪悲。盈盈极目,几多江水,隔若天涯。恨结丁香,也应还、自怪香綦。漫思量、花前旧约;空怊怅、虚负芳期。又谁知,夜窗魂断,晓镜低眉。
玉蝴蝶·思张倩倩表妹
蓦地流光惊换,画阑一带,烟柳初齐。乍暖轻寒,庭院尽日帘垂。送愁来、数声啼鸟,牵梦去、几树游丝。忆当年,情含宝帐,未解春思。
译文:忽然间时光飞逝,画栏旁的景色如烟如柳。乍暖还寒,整个庭院整天都笼罩在帘幕之下。送走忧愁时,几只鸟鸣声传来;牵引着梦境的时候,几棵柳树飘动起细长的游丝。回忆起从前,我满怀深情地依恋在华丽的帐中,却不懂得春天的思念。
注释:蓦地:忽然之间;流光:流逝的时光;阑:栏杆;烟柳:烟雾缭绕的柳树;江水:指代泪水;丁香:一种花卉,也比喻女子;香綦:指代香气浓郁的花朵;花前旧约:曾经在花前立下的誓言;夜窗魂断:夜晚的窗户前魂断神伤;晓镜低眉:早晨照镜子时低头沉思。
赏析:词中表达了对表妹深深的怀念和思念之情。通过对自然景物的描绘以及内心情感的抒发,展现了词人对表妹的深深眷恋以及对过去美好时光的怀念。全词情感真挚,意境深远,语言优美,是一首充满诗意的好词。