自汝弃予后,出门益觉难。
无人陪笑语,对酒独悲酸。
荆树霜中老,鹡鸰原上寒。
茱萸虽满把,含泪不能看。
【注释】
九日:指重阳节。九日,即农历九月九日。岩:你。汝:你。弃予:抛弃我。自汝弃予后:自从你离开我以后。出门:出门在外。益觉难:更加觉得艰难。无人:没有亲人或朋友陪伴。笑语:欢笑的声音和话语。对酒独悲酸:对着酒杯独自感到悲伤酸楚。荆树:一种落叶灌木,可作药材。霜:秋天的霜。中老:中间凋落。鹡鸰原上:指长着鹡鸰鸟的田野。鹡鸰:水鸟名,又名“青鳡”。寒:寒冷。茱萸:一种植物,其果实可入药,古人常在节日佩戴它以辟邪。把:持。把玩,把东西玩弄、赏玩。含泪不能看:含着泪水却不敢去看。
【赏析】
这首诗写于作者流寓他乡之时,是诗人怀念亡弟的感伤之作。前四句写自己离家之后,倍感寂寞凄凉,无人共饮共谈,只好借酒浇愁,而饮酒则更添悲酸。后四句写自己身在异地,触景生情,想到兄弟离散的痛苦,以及自己无亲无友的处境,内心十分悲伤。最后两句是全诗的点睛之笔,也是最动人的地方。诗人面对茱萸,想到自己与弟弟分别之后,就再也没有机会一起赏玩了,不禁黯然神伤。
这首诗表达了诗人在外地孤独生活的凄苦之情。诗中的主人公是一个有抱负的人,但命运多舛,屡受打击。他曾经有过雄心壮志,想要建功立业,但是现实却让他失望了。他被迫离开了家乡,远离了他的亲人和朋友。他感到孤独无助,只能借酒消愁。然而,他的心中却充满了痛苦和悲伤。这种痛苦和悲伤来自于他对故乡的思念和对亲人的牵挂。他渴望能够早日回到故乡,与亲人团聚,过上平静安稳的生活。
现实却是残酷的。他无法改变现实,也无法摆脱孤独和痛苦。他只能在异乡度过漫长的岁月,忍受无尽的煎熬。但他始终坚守着内心的信仰和理想,从未放弃过对美好生活的追求。这种坚持和执着,使得他的诗歌更加感人至深,也使他成为了我国古代文学史上的一位杰出诗人。