风陡峭,透户更穿屏。
碎片时敲檐畔铁,凄声常作竹间筝。
摇影乱花棚。
闲伫立,小院佩飘珩。
叶尽梧桐空有意,丝残杨柳最无情。
吹雁落江汀。
下面是对这首诗逐句的释义,并加上了译文、注释以及赏析:
- 诗句释义:冬暮雨,幽响滴空阶。
- 注释:冬夜细雨,声音轻轻落在空荡的台阶上。
- 译文:冬夜中,雨水轻轻地滴落在空荡的台阶上,发出细微的声音。
- 诗句释义:细细犹疑随叶下,丝丝时趁泻珠来。
- 注释:叶子轻轻地落下,仿佛在犹豫是否跟随;水滴从空中落下,如同珍珠般洒落。
- 译文:叶子轻轻地落下,仿佛在犹豫是否跟随;水滴从天空中落下,如同珍珠般洒落。
- 诗句释义:清泪湿乾苔。
- 注释:泪水湿润了干燥的青苔。
- 译文:泪水湿润了干燥的青苔。
- 诗句释义:花落尽,栏外晓烟空。
- 注释:花朵凋零,外面的栏杆笼罩在朦胧的烟雾中。
- 译文:花朵已经凋零,外面的栏杆被笼罩在朦胧的烟雾中。
- 诗句释义:拾翠芳洲人寂寂,题红深院月胧胧。
- 注释:在芳草萋萋的洲岛边,人们静静地采摘翠绿的草;在深院里,红色的灯笼被轻轻点亮。
- 译文:在芳草萋萋的洲岛上,人们静静地采摘翠绿的草;在深院里,红色的灯笼被轻轻点亮,月亮朦胧而幽静。
- 诗句释义:河畔草,一望尽凄迷。
- 注释:河边的草地一片凄凉迷离。
- 译文:河边的草地一片凄凉迷离,给人一种深深的忧郁感。
- 诗句释义:金勒不嘶新寂寞,青袍难觅旧葳蕤。
- 注释:金色的马鞭不再发出嘶鸣声,显示出一种新的寂寞感;青色的袍子难以找到过去的繁茂。
- 译文:金色的马鞭不再发出嘶鸣声,显示出一种新的寂寞感;青色的袍子难以找到过去的繁茂。
- 诗句释义:野烧又风吹。
- 注释:野外的燃烧和风吹起。
- 译文:野外的焚烧和风一起吹起。
- 诗句释义:风陡峭,透户更穿屏。
- 注释:风势强劲,能够穿透门窗。
- 译文:强劲的风势,足以穿透门窗,让人感到一种强烈的刺激感。
- 诗句释义:碎片时敲檐畔铁,凄声常作竹间筝。
- 注释:碎片不时地敲打着屋檐边的铁板,凄惨的声音常常从竹制的筝中传出。
- 译文:不时有碎片敲击着屋檐边的铁板,发出凄惨的声音,这种声响从竹制的筝中传出,让人感受到一种深深的哀伤。
- 诗句释义:摇影乱花棚。
- 注释:摇曳的影子在花棚之间显得混乱。
- 译文:摇曳的影子在花棚之间显得混乱,给人一种朦胧而神秘的感觉。
- 诗句释义:闲伫立,小院佩飘珩。
- 注释:我悠闲地站着,院中的佩玉随风飘扬。
- 译文:我悠闲地站着,院中的佩玉随风飘扬,给人一种优雅而宁静的感觉。
- 诗句释义:叶尽梧桐空有意,丝残杨柳最无情。
- 注释:梧桐树的叶子全部掉落了,只剩下空洞的枝桠,象征着某种意图或情感的消散;而柳树的枝条依然坚韧,尽管已经枯萎,但依旧保持着生命力,表现出对生命的执着。
- 译文:梧桐树上的叶子全部脱落了,只剩下空洞的枝桠,象征着某种意图或情感的消散;而柳树依然坚韧地生长,尽管已经枯萎,但依然保持着生命力,表现出对生命的执着。
- 诗句释义:吹雁落江汀。
- 注释:一群大雁被秋风吹过,落到江中的沙洲上。
- 译文:一群大雁被秋风吹过,落到江中的沙洲上,给人一种宁静而深远的感觉。
- 赏析:《忆江南·冬景八阕》是一首充满诗意的作品,通过描绘冬日的景象和感受,展现了人与自然之间的和谐关系。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整首诗既有深刻的内涵又有生动的画面感,给人以美的享受和思考的空间。