本是玉玚天上种,几时还驻云軿。
檀心粉颊两盈盈。
香迷双嫩蝶,熏恼一林莺。
手折一枝相借问,何如蟾阙秋清。
东君着意更殷勤。
朦胧烟月暖,骀宕柳风轻。
【注释】
山矾:山矾属植物。
玉玚:一种名贵的草药或药材。
云軿(chéng):古代传说中天帝的车辆,这里指天上的神仙。
檀心粉颊:形容女子皮肤白嫩。
双嫩蝶:指蝴蝶。
蟾阙(chán quē):月亮。
东君:古代神话传说中的春神。
殷勤:热情周到的意思。
朦胧烟月暖:形容景色优美。
骀宕(tān dàng)柳风轻:形容风和柳枝轻轻摆动的样子。
【译文】
山矾是天上种下的玉玚,何时还能回到天上?
她有如檀香般白皙的皮肤,粉红的脸颊两颊盈盈。
香气迷住蝴蝶,莺儿也被熏恼。
我折下一枝山矾来相赠,不如那明月清辉。
春风着意更殷勤,
朦胧的烟月暖,骀荡的柳风轻。
【赏析】
这首词描绘了一位美丽的女子与一只小蝴蝶和一树柳树之间的美好关系。女子对这两只小动物都十分喜爱,但更喜欢蝴蝶。因为蝴蝶可以飞来飞去,与女子亲近,而柳树虽然美丽,但总是静静地站着,没有蝴蝶那样灵动。所以作者说:“手折一枝相借问,何如蟾阙秋清。”意思是说,我折一枝送给你,还不如让月光洒在身上更加清新宜人呢!