记昔游非矣。
■芳时、寻花踏草,最多才思。
角谱诗牌无虚日,博弈场中偏喜。
尽浊世、翩翩公子。
同辈奈何都散了,见少年仅有君存耳。
话旧事,梦堪比。
徒然碌碌人如蚁。
似吾愁、问天浇土,谅知心许。
纵使穷来尘到釜,自分平生如此。
肯冷炙残杯无耻。
久旱今当耕获少,算长贫昨有饥寒俟。
尝自叹,复忧汝。
诗句
- 记昔游非矣。
- 注释:回忆起过去游玩的日子,感到有些遗憾。
- ■芳时、寻花踏草,最多才思。
- 注释:“芳时”指的是美好的时光,这里指春天。寻花踏草形容在春天里寻找美景和乐趣。“最”字强调了诗人的才华和创意。
- 角谱诗牌无虚日,博弈场中偏喜。
- 注释:诗歌牌号每天都有,但只有在游戏中才会喜欢。这里的“角”是指棋盘上的一种游戏,而“谱”则是规则或方法。
- 尽浊世、翩翩公子。
- 注释:在这个世界上所有的人,都是轻浮的公子哥儿。
- 同辈奈何都散了,见少年仅有君存耳。
- 注释:那些与我一同长大的朋友都已经离开了,现在能看到的只有你。
- 话旧事,梦堪比。
- 注释:回忆往事,梦境就像真实发生过一样。
- 徒然碌碌人如蚁。
- 注释:那些庸碌无为的人们就像蚂蚁一样忙碌。
- 似吾愁、问天浇土,谅知心许。
- 注释:我的愁绪像问苍天如何养育大地一样无法解答。我理解你的心意。
- 纵使穷来尘到釜,自分平生如此。
- 注释:即使贫穷到连锅都被尘土覆盖,我也认为自己一生就是这样。
- 肯冷炙残杯无耻。
- 注释:宁愿忍受寒冷和饥饿也不愿无耻地接受施舍。
- 久旱今当耕获少,算长贫昨有饥寒俟。
- 注释:长时间的干旱使得今天收获的粮食很少,回想起过去的贫困生活,曾经有过饥饿和寒冷等待的时刻。
- 尝自叹,复忧汝。
- 注释:曾经自己感叹人生,又担心你的处境。
译文
回忆过去的日子,我深感遗憾。在这个美好的时刻,我找到了很多灵感。虽然游戏中的快乐让我更喜欢这种简单的快乐,但我的朋友们都离开了。我只能看到你一个人。
回忆过去的事情,就像梦境一样真实。尽管我感到困惑,但我理解你的心。我知道我们都是这样的人,尽管贫穷,但我们依然坚持自己的生活方式。
即使贫穷到连锅都被尘土覆盖,我也认为我的生活就是这么简单。我宁愿忍受寒冷和饥饿也不愿无耻地接受施舍。
长时间的干旱使得今天收获的粮食很少,回想起过去的贫困生活,曾经有过饥饿和寒冷等待的时刻。我曾经感到自己的忧虑和担忧,但现在我也担心你。