一管吟毫妙。
数年来、诗仙草圣,众皆倾倒。
今日两行花烛下,学把春山轻扫。
料深浅、自家知道。
况遇新人同玉立,更颂椒、家世多才调。
珠与璧,相辉耀。
洞房深处三星照。
最宜人、满庭秋艳,助它双笑。
良夜条条莲漏永,罗带同心香袅。
愿早叶、梦;
兰佳兆。
愧我忝随葭谊未,缀芜词、也现涂鸦稿。
歌一阕,新婚好。
诗句释义
- 一管吟毫妙:指的是使用一支笔,写出美妙的诗文。
- 数年来、诗仙草圣,众皆倾倒:表示多年来诗人的才华得到了众人的认可,大家都非常佩服。
- 今日两行花烛下:在今天的婚礼上,新人点燃了两支蜡烛,代表着他们的婚姻。
- 学把春山轻扫:学习描绘春天的景色,轻轻扫过。
- 料深浅、自家知道:相信自己的诗作会写得好。
- 况遇新人同玉立:遇到如此美丽的新娘,如同玉石一样美丽。
- 更颂椒、家世多才调:更加赞美新娘家族的才华和才能。
- 珠与璧,相辉耀:比喻新娘如同珍珠和宝玉一样珍贵,相互辉映。
- 洞房深处三星照:在洞房深处有明亮的星星照耀。
- 最宜人、满庭秋艳:最适宜的地方是满院的菊花。
- 良夜条条莲漏永:美好的夜晚,时间仿佛永远不停止。
- 罗带同心香袅:新娘的腰带上挂着同心锁,散发出迷人的香气。
- 愿早叶、梦:希望早早实现梦想。
- 兰佳兆:象征着吉祥和好运。
- 愧我忝随葭谊未,缀芜词、也现涂鸦稿:惭愧自己只是跟随他人,自己的作品也只是粗糙的涂鸦。
- 歌一阕,新婚好:祝愿新人新婚愉快,幸福美满。
译文
在这支笔下,我写了一首美妙的诗歌。多年来,我的诗才得到了众人的认可和赞赏。今天,在花烛的光辉下,我也学习着描绘春天的美景。我相信自己的诗作会写得非常好。
今天是一个喜庆的日子,新人在洞房里点燃了两支蜡烛,象征着他们的婚姻。我也希望我的诗歌能够像春山一样轻盈而优美。新娘如同美丽的玉石一样高贵,她的家族也非常有才华和才能。
在洞房深处,有明亮的星星照耀,这真是一个最适宜的地方。满院的菊花盛开,散发出迷人的香气。美好的夜晚,时间仿佛永远不停止。新娘的腰带上挂着的同心锁散发出迷人的香气,这真是一个令人陶醉的场景。
我希望新人能够早日实现他们的梦想,就像兰花那样吉祥和好运。我深感惭愧,我只是在跟随他人的步伐,我自己的作品也只是粗糙的涂鸦。但我还是衷心祝愿新人新婚快乐,祝他们幸福美满。