何处行春不可怜。
鹧鸪啼破落花天。
深山古道撑枯木,斜日孤村上冷烟。
歌蜀道,怨巴川。
纵教行得也凄然。
伤心不用频传语,久向江头听杜鹃。
【注释】
鹧鸪天:词牌名。
行春:游赏春天景色。
可怜:可爱,值得怜爱。
鹧鸪啼:鹧鸪鸟鸣叫声。
落花天:落花满空的天。
枯木:枯萎的树木。
冷烟:冷清的炊烟。
蜀道:指四川的山路。
巴川:即巴山,这里指四川一带的山区。
凄然:凄切哀婉的样子。
江头:江边。
传语:传达消息。
【译文】
何处游春不令人怜?
鹧鸪啼叫,落花满空。
深山古道,支撑着枯萎的树木,
斜阳照耀下的孤村上炊烟袅袅。
蜀道难行,怨声四起,
即使艰难,仍要前行。
伤心不必频频传话,
在江头多听杜鹃啼叫即可。
【赏析】
这首词是南宋辛弃疾为悼念他曾经到过的四川一带而写的一首感怀之作。此词上片写景,下片抒情,情寓于景之中。全词以“恨”字贯穿全篇,抒写了作者对故国的思念之情和对国事的忧虑之心。词中描写了作者游赏春天景色时所见所闻,以及由此引发的对往事的回忆与感慨;通过抒发自己内心的忧愁来表现对祖国命运的担忧。语言质朴无华,但意境却十分深远。