天涯自伤。
叨恩禄厚,永恩心长。
故园遥在西江上。
几度斜阳。
好弟妹、相抛殒亡,老情怀、只抱悽惶。
那堪望。
云山烟浪。
真是断人肠。
这首诗是苏轼创作的《满庭芳·自述》。
译文:
天涯自伤。
叨恩禄厚,永恩心长。
故园遥在西江上。
几度斜阳。
好弟妹、相抛殒亡,老情怀、只抱悽惶。
那堪望。
云山烟浪。
真是断人肠。
注释:
- 天涯自伤:在天涯之地独自悲伤。
- 叨恩禄厚:受到丰厚的恩宠和俸禄。
- 永恩心长:永远怀有感恩之心。
- 故园遥在西江上:故乡远在西边的江上。
- 几度斜阳:多少次夕阳西下。
- 好弟妹、相抛殒亡:弟弟妹妹们相继去世。
- 老情怀、只抱悽惶:年迈的我只有悲痛和恐惧。
- 那堪望:怎能忍受?
- 云山烟浪:形容景色如云雾和波浪般变幻无常。
- 真是断人肠:真是令人心痛欲裂。