飞楼百尺压城上,坐看长风掀巨浪。
澄湖周回八百里,雨态烟姿千万状。
倚阑一眺心茫然,三湘七泽来目前。
欲呼湘女一鼓瑟,更起灵均细问天。
我怀文正高平老,后乐先忧古今少。
庙堂密勿能几时,遽遣行边迹如扫。
又怀武穆岳将军,用兵决策如有神。
楼船剪寇来此地,功成乃不保其身。
英雄已矣不可问,斗酒那能散孤闷。
欲乘玄凤上九嶷,还就重华诉忠愤。

这首诗是南宋诗人范成大在《范石湖集》中的作品,属于他的《岳阳楼五首之五》。

飞楼百尺压城上,坐看长风掀巨浪。
译文:高楼大厦高耸入云,俯瞰着汹涌澎湃的长江水。
注释:飞楼,指高大的楼宇;百尺,形容楼的高度;压城上,形容楼的高度高到了可以压住城墙的程度;长风,指的是大风,此处指长江上的风;掀,动词,掀起的意思;巨浪,大的波浪。
赏析:这句诗描绘了岳阳楼上远眺的景象,高楼大厦高耸入云,俯瞰着滚滚长江,风起时掀起巨大的波浪。

澄湖周回八百里,雨态烟姿千万状。
译文:洞庭湖四周有八百里,雨后烟波浩渺,形态万千。
注释:澄湖,指的是洞庭湖,湖水清澈;周回,周围的一圈;八百里,形容湖水面积广阔;雨态烟姿,描述雨后的湖面上烟波浩渺的样子;千万状,形容形态万千。
赏析:这句诗描绘了洞庭湖的美丽景色,湖水清澈,四周环绕,雨后烟波浩渺,形态万千。

倚阑一眺心茫然,三湘七泽来目前。
译文:站在栏杆上眺望远方,心中感到茫然,三湘七泽的景象在眼前出现。
注释:倚阑,指依靠栏杆;一眺,一次眺望;心茫然,心中感到迷茫;三湘,指湘江、潇水和蒸水;七泽,指洞庭湖周边的其他湖泊;来目前,出现在眼前。
赏析:这句诗描绘了站在栏杆上眺望远方,心中感到迷茫,三湘七泽的景象在眼前出现的情景。

欲呼湘女一鼓瑟,更起灵均细问天。
译文:想要呼唤湘女的乐声来演奏一曲,重新询问屈原是否真的被贬下凡来。
注释:呼湘女,指让湘女弹奏乐器;一鼓瑟,指演奏乐曲;更起,重新提起;灵均,指屈原;细问天,详细询问上天。
赏析:这句诗表达了诗人想要借助湘女的乐声来演奏一曲,重新询问屈原是否真的被贬下凡来的愿望。

我怀文正高平老,后乐先忧古今少。
译文:我心中怀念文正高平老先生,他既懂得音乐又懂得政治,是古今难得的英才。
注释:文正,指文正公;高平,指的是高平老人;后乐先忧,指懂得音乐又懂得政治;古今少,指古今难得的英才。
赏析:这句诗表达了诗人对文正高平老先生的怀念之情,他不仅懂得音乐,还懂得政治,是古今难得的英才。

庙堂密勿能几时,遽遣行边迹如扫。
译文:朝廷的庙堂事务繁忙得不可开交,却突然派遣我去边疆上任,我的足迹就像扫除一样干净。
注释:庙堂,指的是朝廷;密勿,指的是繁琐而重要的政务;几时,多久的时间;遽遣行边,突然派遣我去边疆上任;行边,即赴任边关;迹如扫,像扫除一样干净。
赏析:这句诗表达了诗人对于朝廷庙堂事务繁忙的无奈,以及他被突然派遣去边疆上任的情景。

又怀武穆岳将军,用兵决策如有神。
译文:我又怀念武穆岳将军,他在用兵决策方面有着超凡的能力。
注释:武穆,指的是岳飞;岳将军,即岳飞;用兵决策,指指挥作战时的战略决策;如有神,表示非常精准、有如神灵。
赏析:这句诗表达了诗人对岳飞将军的怀念之情,他在用兵决策方面有着超凡的能力。

楼船剪寇来此地,功成乃不保其身。
译文:岳家军乘坐船只在此处消灭了敌人,他们完成了任务却没有保全自己。
注释:楼船,指的是岳家军的战船;剪,消灭的意思;寇,敌人;此地,指这个地方;功成,指完成战斗任务;乃,就;不保其身,意思是没有保全自己的性命。
赏析:这句诗表达了岳家军在战斗中消灭敌人的情景,但他们完成了任务却没有保全自己。

英雄已矣不可问,斗酒那能散孤闷。
译文:英雄已经去世,不值得再去打听,只有用酒来排解心中的孤寂。
注释:英雄已矣,指英雄已经去世;不可问,不值得再去打听;斗酒,指用酒来排解心中的孤寂;那能散孤闷,意思是只能用酒来排解心中的孤寂。
赏析:这句诗表达了诗人对于英雄的感慨之情,英雄已经去世,无法再打听他的消息,只能用酒来排解心中的孤寂。

欲乘玄凤上九嶷,还就重华诉忠愤。
译文:我想要骑上玄凤鸟去九嶷山,回到重华帝那里诉说我的忠诚与愤懑。
注释:玄凤鸟,传说中的一种神鸟;九嶷山,位于湖南省宁远县南,相传为古代舜帝葬地;重华帝,即舜帝;忠愤,指忠诚与愤懑。
赏析:这句诗表达了诗人想要骑着玄凤鸟去九嶷山,回到舜帝那里诉说他的忠诚与愤懑的愿望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。