半似醉乡情趣,半似睡乡心绪。怯怯病中身,则待放他何处?
无据,无据,一任西风吹去。
【注释】:
半似醉乡情趣,半似睡乡心绪。怯怯病中身,则待放他何处?
无据,无据,一任西风吹去。
【译文】:
像是在梦里,又像是在醉里。病中的我,身体虚弱,不知该往何处安置。没有证据证明,任由西风将我吹走。
【赏析】:
《如梦令·柳絮》是北宋词人晏几道的词作。此词上片以酒喻花,写对花的怜爱;下片直抒胸臆,表达对花的感情。全词语言明白如话,情意缠绵。
半似醉乡情趣,半似睡乡心绪。怯怯病中身,则待放他何处?
无据,无据,一任西风吹去。
【注释】:
半似醉乡情趣,半似睡乡心绪。怯怯病中身,则待放他何处?
无据,无据,一任西风吹去。
【译文】:
像是在梦里,又像是在醉里。病中的我,身体虚弱,不知该往何处安置。没有证据证明,任由西风将我吹走。
【赏析】:
《如梦令·柳絮》是北宋词人晏几道的词作。此词上片以酒喻花,写对花的怜爱;下片直抒胸臆,表达对花的感情。全词语言明白如话,情意缠绵。
【诗句注释】 故旧半凋残:过去的朋友们大多都已经凋敝了。 满目青山:眼前都是青翠的山峦。 姓名恍惚古人看:我的姓名就像古人那样模糊不清了。 追忆平生都似梦,今日魂还:回忆过去的生活就好像一场梦境,现在才醒悟过来人的生死如同梦中的幻象,现在才明白自己的魂灵仍然归来。 老去鬓毛斑:年岁已高,两鬓斑白。 努力加餐:要好好保养身体,注意饮食。 百年应作六如观:人生短暂,应该像佛教所说的“六度”一样
【译文】 世界很小的梨园,是帝王的师傅们当傀儡,二十四部史书,写成一部传奇; 佛门大养济院,收留鳏寡孤独的人做尼姑,亿万人受十方供奉。 【注释】 1. 梨园:原为唐玄宗时所设的音乐机关,后成为歌舞戏班的总称。 2. 帝王师:指唐代著名音乐家、琵琶演奏家曹善才,因善弹琵琶而得此称号。 3. 傀儡:木偶戏剧中用机关操纵的演员,用以代替真人表演,这里比喻皇帝或权臣利用他人为其服务。 4. 二十四史
浪淘沙 其三 咏昭君套 一握小丁貂。 艳色茸毛。 金珰满座总粗豪。 妆向美人头上去,别样妖娆。 双尾鬓云交。 秀映眉梢。 若教上马更多娇。 从此香闺添小字,唤作昭昭。 【注释】: 1. 浪淘沙:词牌名。此为《浪淘沙》的第三首。 2. 其三:这是一首咏昭君套的作品,所以称为“其三”。 3. 小丁貂:指貂尾,一种珍贵的装饰品。 4. 艳色茸毛:形容貂尾的颜色鲜艳,毛发浓密。 5.
【译文】 满山遍野都是红树, 小溪潺潺流淌不息。 洞门依旧安然无恙, 前次来的人现在又来了,只是头发有点花白。 在花儿下面倚着双鬓, 笑着追欢逐乐。 用胡麻的米屑做米饭劝人吃饭, 不要学淮南王乘龙升天,鸡犬飞向云间。 【注释】 题刘六皆桃源图:指陶渊明的《桃花源记》。刘六,即刘安,汉末著名道士。 涧水潺潺:指瀑布声。 烟霞无恙洞门关:指洞口依然。 前度刘郎今又至:指陶渊明,因他多次隐居,故称刘郎
浪淘沙 其一 楼上愁和卿谋韵 赢得许多愁。 岁月悠悠。 秋风秋雨冷双眸。 欲赠湘君搴杜若。 难问芳洲。 长啸倚南楼。 霜鬓飕飕。 栏杆拍遍把吴钩。 惆怅归来无个事,又上灯篝。 译文: 岁月匆匆,我赢得了许多愁绪。 秋风萧瑟,秋雨绵绵,让我双眸感到寒冷。 想送你去采撷杜若,却难以询问你美丽的居所。 长啸一声,倚在南楼,我的白发随风飘摇。 我拍打栏杆,试图拔出那把吴钩,但心中却充满了惆怅。
【诗句】 双调望江南 其二 西山烧香曲呼女伴,好趁一春闲。 红板浪船行缓缓,白藤山轿坐端端。 低扇避人看。 拜佛罢,本意不相关。 戏买粉孩敲木棒,强分叶子赌金环。 图得大家顽。 【译文】 呼女伴,好趁一春闲。 在春天的闲暇时光里,我们可以尽情地享受生活的乐趣。 红板船上缓缓行进,白藤山轿端端正正坐着。 低头扇子避开众人的目光。 拜完佛后,我们并没有真正的虔诚之心。 只是玩耍地购买小娃娃
【诗句释义】 海棠夜向西风哭:以西风作喻,表达了对妻子的思念。 瘦损枝头玉:形容妻子憔悴的样子。 秋雨冷啼妆:指妻子因思念而泪流满面。 半枕红痕:指妻子在梦中流泪的痕迹。 泪染罗裙绿:指妻子因思念而泪流满面,泪水染湿了罗裙。 药烟细袅湘帘曲:指妻子因病需要服药,烟雾缭绕,药烟细细升起。 镜掩芙蓉褥:指妻子躺在床上,用镜子遮住自己的脸。 闲杀画眉人:指妻子因病不能梳妆打扮,让人感到惋惜。 懊恼文君
注释: 浪淘沙 其二 楼上愁和卿谋韵 回首仲宣楼。 浩浩江流。 楚云湘雨几家收。 画角西风声一片,烽火神州。 准拟泛新愁。 一叶扁舟。 珠帘卷尽雁行秋。 无赖梦魂飞不定,何处相留。 赏析: 这首诗是南宋词人姜夔的《踏莎行》中的第二首。上阕写自己与友人在仲宣楼饮酒作乐,吟诗唱和,共度良宵。下阕写自己在船上乘着月色,看着江上的景色,心中充满了忧愁。全词通过描绘一幅美丽的画面
南柯子 其二 旅中苦雨土雨埋荒草,金风剪败荷。 行人滑滑奈泥何。 不道梦魂、夜夜渡滹沱。 遣兴搜书里,关愁伴枕窝。 孤衾早怯晓寒多。 试问江南、小阁尚轻罗。 注释: ①南柯子:词牌名。 ②其二:词牌名,此为第二首。 ③旅中:旅途中。苦雨:天气阴沉,细雨纷纷。 ④土雨:指阴雨天气。埋:掩蔽。荒草:野草。 ⑤金风:秋风。剪:吹落。败荷:凋谢的荷花。 ⑥行人:旅行者。滑滑:滑腻难行。奈:无奈,不能
注释: 清早起,天色趁新晴。飞鬓斜拖双燕翠,画衣薄衬小鸦青。素裹玉丁丁。回镜照,时样称人情。多分拼教游子看,私先殃及侍儿评。公论是轻盈。 赏析: 这是一首描写妇女梳妆打扮的曲子。词人用“清早起,天色趁新晴”来描绘早晨的景象,暗示了妇女们起床的时间和心情。接着,词人通过描述她们的发型、服饰和妆容,展现了她们的美丽和优雅。其中“飞鬓斜拖双燕翠,画衣薄衬小鸦青”一句,生动地描绘了妇女们的长发飘逸
【注释】宁化:地名,今属福建省。清流:地名,今属福建省。归化:地名,今属福建省。路隘林深苔滑:指山路狭窄、树林茂密,路上有青苔滑溜难行。今日向何方,直指武夷山下:今天要去什么地方呢?径直指向武夷山脚下。武夷山:名胜古迹,位于福建西部。山下:指武夷山的脚下。风展红旗如画:风中飘扬着一面红旗,好像画一样。 【赏析】《如梦令·元旦》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。该词上片写作者新年登高望远的壮志豪情
【诗句】 梦到浔阳九派。 依旧云山遮碍。 浪阔雁鸿遥,堪笑燃犀照怪。 欸乃。 欸乃。 夜夜船空月载。 【译文】 梦中来到浔阳城,江流九派景色美如画。 依然有云雾和山峦遮挡视线,大江之水宽广无边。 雁鸟在天空中飞翔,而我却可笑地点燃了犀牛角。 划桨声声不绝,夜色渐深,只有孤舟随月亮漂泊。 【注释】 1. 梦到浔阳九派:梦里来到了长江的九个分支。浔阳,地名,即今江西省九江市,因境内有湓江、彭泽
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌的语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要把握诗歌的内容和主旨,然后结合写作背景、手法技巧等进行赏析。 “庭苑晓风吹透”,庭院里的花草在晨风中摇曳。“正是明月时候”,月亮当空,正是月明星稀的好时节。“行过碧阑干,一带绿波常皱”,我走过栏杆,看到那碧绿色的江水常常是皱纹般地皱起。“消瘦。 消瘦。 那得容颜如旧。”我瘦了。我瘦了,怎么能够恢复往日的容颜呢
这首诗的内容是:咄咄向空书怪。 诗了还添酒债。 朝暮看云烟,过眼皆成身外。 知戒。 知戒。 劳逸惟凭大块。 注释与赏析: - 咄咄:形容声音响亮、急促。 - 向空:面对空中。 - 书怪:写字作画,创作出奇特的怪象。 - 诗了:写诗作诗。 - 还添:增添、增加。 - 酒债:比喻债务或烦恼。 - 朝暮:指白天和晚上。 - 看云烟:观察云彩变化。 - 身外:身外之物,比喻不重要的事物。 - 劳逸
诗句释义:刚刚走过鹧鸪啼叫的地方, 又来到了郁鸡飞翔的地方。 走尽天边越地,总是看到一江烟雨。 回去吧,回去吧, 芳草从未迷住你。 译文:刚刚走过鹧鸪啼叫的地方,又来到鸟儿飞翔的地方。走遍天边的越地,总是看到一江的烟雨。回去吧,回去吧,芳草从不迷住你。 注释:才过 鹧鸪啼处:刚经过鹧鸪啼叫的地方。 鹧鸪啼声凄厉而悠长,常被用来表达离别之情。 又到郁鸡飞处:又来到郁鸡飞翔的地方。
诗句释义: 未完的藤竹,又进入一个乔木。 傍晚时分在鱼篷停驻,萤火虫的光芒照亮我孤寂的夜晚。 相随。 相随。 已经和白鸥情投意合了。 译文: 没有完成那弯弯曲曲的藤竹,我又进入了另一个弯弯曲曲的乔木。 到了傍晚我在鱼篷停下,萤火虫的光芒照亮了我孤寂的夜晚。 我们相互追随。 我们相互追随。 我已经与白鸥建立了深厚的感情。 赏析: 这首词描绘了一幅美丽的夜晚景象
一夕恩情似梦。 臂上犹书娇凤。 欣口再来时,天曙更无人送。 莺哢。 莺哢。 费尽春声何用。 注释: 如梦令:词牌名,属于宋词的词调之一,原为唐教坊曲,因《如梦令》词中有“如梦”二字,故取以为调名,后用为词牌。双调,六十字,上下片各四句三平韵。 一夕恩情似梦:一夜之间,夫妻间的亲密情感就像梦境一样美好。 臂上犹书娇凤:妻子在手臂上还画着美丽的凤凰图案。 欣口再来时:期待丈夫再次归来的日子。
【注释】 “如梦令”是词牌名,本词为作者自度曲。 相看:互相看着。 难下:形容心情沉重、难受。 魂作柳绵飞,片片粘人珠靶:像柳絮一样飘飘荡荡飞落下来,粘在身上像珍珠的靶子一样。 休嫁:不要嫁了。 【赏析】 上片写女主人公因丈夫被贬而伤心难过。起二句,写她与丈夫离别时的情景。含泪相看,不忍离去,手执丝鞭,却难以下马,表现了女主人公内心的矛盾和痛苦。下两句写她对丈夫思念之深。魂作柳绵飞,片片粘人珠靶
【注释】答龚柴丈:回答龚柴之问。见怀:即见信。柴丈,尊称对方官职的称呼;见信,指回信。嵩华:嵩山和华山,均为五岳之一。 【赏析】本词是一首写景抒情之作,上阙以清新的语言描写了嵩华美景,下阙则以问答形式表达了自己对友人的思念之情。整首词意境优美,情感真挚,是一首典型的山水田园题材作品
【注释】 顶上三毛摇曳。:头顶上三根毛发摇摆不定。 个是华山冠制。:这顶帽子是华山的式样。 遍体锦文圆,妒杀画堂羽翠。:全身都绣着华丽的花纹。 无计。无计。大尾更须三岁。:没有办法。没办法。尾巴更长了三年。 【赏析】 《如梦令·华山顶上三毛》是宋代词人李清照的作品之一。此词上片写头戴华山帽饰,下片写其华丽之状,最后用反诘语气作结,既写出了帽子之华贵,又表现了作者对这种华贵的不屑一顾
【解析】 本题考查考生鉴赏文学作品的文学基本理论素养与审美情趣。鉴赏文学作品形象、语言和表达技巧时,首先要读懂诗歌的内容和思想情感;然后分析诗歌的主要特点(手法),如抒情方式、表现手法、艺术构思等;最后分析诗歌的语言,如词语运用是否恰当、生动形象、富有表现力等。本题要求对《如梦令·柳絮》逐句进行赏析,赏析时,要注意抓住重点诗句进行分析。 “一捻宫腰削素”意思是
【注释】 归自谣春思:归来了,我吟咏着春天的思念。谣:吟唱。 短命:春花的生命短暂。春:春季。 寒食:古代在清明节前一二日的节日里禁火,吃冷食。雨来:春雨降临。芳草满:花草繁茂,绿草茵茵。 梨花梦去:梦中见到梨花凋谢了,比喻春天将逝。东风懒;春风无力地吹拂。 惜春人:惜春的人。倚:凭靠着。雕栏畔:雕饰栏杆的旁边。 腰肢剪:指女子的细腰、腰身如剪刀般纤细。 流莺:黄莺。又把闲愁管
诗句解析 1 转应曲春雨 - 这个句子表达了一种对季节的转换和气候变化的感受。"转应"可能指的是气候变化的迅速与突然,而"曲春雨"则特指春季细密、柔和的雨水。 2. 秋雨,秋雨。滴碎琼宫霓羽 - 这句通过反复使用“秋雨”,强调了季节的持续性和雨水的连绵不断地落下,"滴碎琼宫霓羽"形容雨滴如同珍珠般地在宫殿的装饰物上破碎,增添了一种美丽而哀伤的氛围。 3. 清歌妙舞阑珊 -
注释: 六幅裙子的一半披挂着,八字眉毛的一半画着。笑问若耶山的人,为什么没有嫁给西施。 长夜漫漫,长夜漫漫,告诉新妆的女子休卸。 赏析: 这是一首写女子的诗篇。上片写女子的服饰和容貌,下片写女子的生活和心情。全诗语言平易、朴素,生动地描绘了一位年轻女子的形象
注释: 如梦令 · 柳絮 春梦偶然失晓,催起数声娇鸟。软立倚郎肩,宿黛无心重扫。 罢了,罢了,粗服乱头都好。 赏析: 《如梦令·柳絮》是宋代词人晏殊的一首词。此词上片写女子在梦中醒来后,被几声娇啼惊醒,看到她所爱的人正在倚门立着,便想过去与他相见,却又因自己容颜憔悴、打扮不整而不敢去。下片写她虽然觉得有些不好意思,但最终还是鼓起勇气,前去与情人相会,并希望两人一见如故。全词语言通俗浅显,情真意切
我们来理解这首诗的内容。这是一首描绘春天景色的词,通过柳絮飘飞的景象来表达诗人的情感。 诗句解析: 1. 如梦令 · 柳絮:“如梦令”是词牌名,通常用于词中起兴或点题。“柳絮”则直接描述了春天的特征,即柳絮纷飞。在古代诗词中,柳絮常常象征着春天的到来和生命的勃发。 2. 晏坐袈裟垂地,玉蕊从空飞坠。晏坐指的是静坐在某处,袈裟是指僧人所穿的僧袍,这里用来形容春天的气息;垂地表示柳树垂下了枝条