艳阳初破琼姬睡,依稀沁园轶事。绣幄围鸳,箫台驻凤,隔断香红尘世。繁华梦里。记别殿承恩,绿章催霁。几番花风,旧时香色底憔悴。
承平歌舞漫忆,尽烧残绛烛,密意谁会。海燕移家,仙云换影,赢得孀娥清泪。殷勤步绮。莫付与莺邻,妒春桃李。黄月帘低,倩魂萦倦蕊。
【注释】
齐天乐:词牌名,又名“庆清朝”、“汉宫春”等。双调,六十四字,上片八句四仄韵,下片八句六仄韵。
马神庙:即马神祠,祀马伏波。
海棠:此指梨花。
百年故物:百年之前就已存在的古物。
意古微日吟赏:沉浸在古雅的意境中吟咏欣赏。
拟此待和:拟作一首以相酬答。
艳阳:明媚的阳光。
琼姬:美女的代称。
绣幄:刺绣的帐子,泛指华丽的帷帐。
箫台:古代奏乐处。
繁华:繁花似锦的景色。
承恩:承蒙皇帝恩宠。
绿章:指奏请朝廷的奏章。
绛烛:红烛。
海燕移家:像海燕那样飞走。
仙云换影:如仙人换影般飘忽不定。
孀娥:孤独的寡妇。清泪:因思乡而悲伤落泪的眼泪。
殷勤步绮:频频地走过美丽的锦衣。绮:华美的丝织品。
莺邻:黄莺的邻居。莺声婉转,多指女子之音。
妒春桃李:嫉妒春天里盛开的花儿和果实。
黄月帘低:黄色的月光从帘缝间照进来。
【译文】
齐天乐 · 马神庙海棠,百年故物也。春事方酣,意古微日吟赏其下,不能无词,拟此待和
鲜艳的阳光刚刚照亮了琼姬睡梦,她仿佛在依稀之中回忆起沁园的轶事。绣帐围拥着鸳鸾,箫台驻立着凤凰,将隔断的红尘世界隔绝在外。繁华的梦中,还记得别殿承恩、翠笺催雨的情景。几番花风,曾经的香色都变得憔悴不堪。
承平歌舞漫忆,尽烧残绛烛,密意谁会。海燕移家,仙云换影,赢得孀娥清泪。殷勤步绮。莫付与莺邻,妒春桃李。黄月帘低,倩魂萦倦蕊。
【赏析】
这首词是作者为纪念马神庙海棠而写的词作。马神庙海棠是马伏波庙前的一棵海棠树。马伏波是汉代名将,封侯马邑,人称马将军。他驻守在边关时,常在马神庙前种下这棵海棠树,并亲自给它取名为“海棠”。后来,人们把马将军栽种的海棠叫做马神庙海棠。
上片写马神庙中的海棠。词的开头两句说:“艳阳初破琼姬睡,依稀沁园轶事。”意思是艳丽的阳光刚刚照亮了海棠花,它似乎正在做一个美好的梦,仿佛是在隐约之间想起了沁园的轶事。“琼姬”是指美玉一样娇艳的美女,这里借指马神庙中种植的海棠。“绣幄围鸳”三句写海棠树被绣帐包围,被雕栏围绕,显得十分美丽。“箫台”是古代奏乐的地方,这里借指马神庙中的海棠。“隔”字写出了海棠树与周围景物之间的联系。“繁华梦里”五句写海棠树在繁华的梦境中,依然保持着它的本色。“承恩”指承蒙皇帝恩宠。“绿章”是呈报皇帝奏章的意思。“几番花风”二句写经过多次风雨之后,曾经的花容月貌都显得憔悴不堪了。
下片写马神庙中的海棠。过片三句是说:在太平盛世的时候,歌舞升平,很少有人会想起这些已经过去的往事,因此,只好让那些被烧毁的残旧的红烛来表达自己的心意。“海燕移家”三句是说:那些像海燕那样飞走的鸟儿,它们在天空中变换着它们的形体,使得那些孤寂的嫦娥为之流泪。“殷勤步绮”二句是说:那些像黄莺一样的小鸟,它们不断地走过美丽的绣帷,使那些相思的人更加痛苦。“莫付与莺邻”二句是说:不要将你的心事托付给那些像黄莺一样的小鸟,它们也会嫉妒春天的桃花和李子的。“黄月帘低”二句是说:那些黄色的月光照进窗内,使相思的人更加思念起那逝去的爱人。“倩魂萦倦蕊”是说:相思的人的灵魂萦绕在那已经凋零的花蕊之上。这几句都是用典,用得极为贴切。全词语言典雅,意境高远,感情真挚,给人以深刻的启示和感动。