问断肠、江南江北,年时如许春色。碧栏干外无边柳,舞落迟迟红日。沙岸直,又道是、连朝寒雨送行客。烟笼数驿,剩今日天涯,衰条折尽,月落晓风急。金城路,多少人间行役。
当年风度曾识。北征司马今头白,唯有攀条沾臆。君莫折,君不见、舞衣寸寸填沟洫。细腰谁惜?算只有多情,昏鸦点点,攒向断枝立。
这首词是辛弃疾为悼念其妹而作。词中通过描写江南江北的柳树,抒发了对妹妹的思念之情。
问断肠、江南江北,年时如许春色。碧栏干外无边柳,舞落迟迟红日。沙岸直,又道是、连朝寒雨送行客。烟笼数驿,剩今日天涯,衰条折尽,月落晓风急。金城路,多少人间行役。
译文:
我不禁想问,为什么如此令人心痛?在江南江北,每年春天都有这样的美景。碧栏干外的无边柳树,舞动着迟迟落下的红日,寒雨连连,送走了行客。烟雾笼罩着驿站,如今我独自漂泊在天涯,只有那已经衰败的柳枝,随着月光和秋风飘落下来。金城路,有多少人生如蝼蚁般奔波劳累。
当年风度曾识。北征司马今头白,唯有攀条沾臆。君莫折,君不见、舞衣寸寸填沟洫。细腰谁惜?算只有多情,昏鸦点点,攒向断枝立。
注释:
- 碧阑干外无边柳:碧阑干,栏杆。
- 南渡:南宋都城临安(今浙江杭州)。
- 年时:往年。
- 春风:春天。
- 风前:风前的柳条。
- 舞落迟迟:迟迟落下的红日像柳条一样在风中舞动。
- 沙岸:江边的沙滩。
- 行客:旅行的人。
- 烟笼:烟雾笼罩。
- 沙堤:江边的小沙堤。
- 月落:月亮落下。
- 晓风:清晨的风。
- 行役:奔走,忙碌。
- 北征司马:指南宋朝廷北征的官员。司马官职名。
- 沙堤:江边的小沙堤。
- 细腰:身材纤细,这里用来形容柳树苗条的枝条。
- 沟洫:农田的沟渠,这里指田间。
赏析:
《摸鱼儿·柳》是辛稼轩的一首咏史之作,以咏物寄情,托物寓意,表达了作者对故国的眷恋和对友人的怀念之情。全词以柳树为题,通过对江南江北的柳树的描写,抒发了对妹妹的思念之情。