梅风薄扇黯吴天,如墨坐迷窗晓。乱鴂催春去多少。青门白社,销年梦影,镜里逡巡觉。弹剑懒,著书迟,酒杯只称花枝照。
依旧去年人,闲恨萋萋似芳草。烟萝路背,画㡧苕山,倦枕还寻到。是宽鞋瘦策旧经行,又飞絮、飞花故相恼。一叶去,省识临盟鸥渐老。
被花恼此紫霞翁自度腔也。止莼、叔问一再和之,余效之
梅风薄扇黯吴天,如墨坐迷窗晓。乱鴂催春去多少。青门白社,销年梦影,镜里逡巡觉。弹剑懒,著书迟,酒杯只称花枝照。
依旧是去年人,闲恨萋萋似芳草。烟萝路背,画㡧苕山,倦枕还寻到。是宽鞋瘦策旧经行,又飞絮、飞花故相恼。一叶去,省识临盟鸥渐老。
【注释】
紫霞翁:即贺知章(659-744)。唐代诗人,字季真。自号四明狂客。越州永兴(今浙江杭州)人。唐玄宗开元间进士,授太子中允。迁太子宾客。与张旭、包融、公孙罗并称“醉仙人”。晚年辞官,自称“清滮先生”,在永兴(今浙江省萧山县西南)以放达为务。善书画,喜作歌诗,其诗多感怀时事之作。有《紫霞词》一卷。本诗为贺知章所作。止莼:张九龄的别号之一。叔问:贺知章的朋友。和之:即应和这首诗。余效:我效仿贺知章的诗句。止:《诗经·小雅·斯干》:“止于户。”笺:“谓止于此室也。”“止”指止息。
梅风薄扇黯吴天,如墨坐迷窗晓。乱妾催春去多少。青门白社,销年梦影,镜里逡巡觉。弹剑懒,著书迟,酒杯只称花枝照。
依旧去年人,闲恨萋萋似芳草。烟萝路背,画㡧苕山,倦枕还寻到。是宽鞋瘦策旧经行,又飞絮、飞花故相恼。一叶去,省识临盟鸥渐老。
【译文】
梅风吹拂着薄薄的纸扇,暗淡了吴天的天色,如同用浓重的墨水在纸上写字一样迷蒙。春天已匆匆离去,留下的只是满眼的残花断柳。青门白社的春天已经过去,而自己的年华却在不知不觉中溜走了。镜中看到自己的身影,不禁感慨万分。拿起佩剑却懒得挥舞,拿起书本却懒得阅读,只有酒杯能陪伴着我度过寂寞的时光。
依然是去年的那些人,他们悠闲的闲恨就像那茂盛的芳草一样无处不在。烟萝小路背后,画着苕山,我疲惫地躺在床上还在寻找着当年的痕迹。曾经的宽大鞋子如今变得那么窄小,昔日走过的路如今已经找不到踪迹。那些曾经飞过的飞絮和飘落的花瓣,依然会在我的眼前扰乱我的心绪。一片叶子落下,我竟然再也认不出曾经并肩游湖的鸥鸟了。