塞鸿催晚。把绿窗午睡,被它轻唤。悄步来、三径全荒,剩衰柳丝丝,对人凄黯。织恨梭愁,绊不住、斜阳一线。听西风更紧,薄暮栖乌,早又啼遍。
年时早霜尚浅。怎近来阅世,已无青眼。记去春、绿到江南,送画舸香车,系情何限。今古荣枯,更消得、几回歌叹。算只有、昏烟无恙,凄然梦断。
【译文】
秋天的傍晚,我来到故园,看见那衰败的柳枝。
塞鸿催促着我回家,在午睡中被它轻轻地唤醒。
悄悄地走近三径全荒的故园,只见残存的柳丝,对着人凄然黯淡。
织着恨,织着愁,缠住那斜阳中的一线。
听着西风越来越紧,薄暮里栖鸟又唱遍。
曾经年少的时候,早霜尚未浅深。
怎想到近来阅世,已无青眼。
记得去年春天时,绿到江南。
画舸香车载情归去。
而今古往荣枯,更加消得几回歌叹?
只有昏烟依旧,凄然梦断。
赏析:
这首词是作者晚年流寓南方,登高望远,触景生情之作。上片写故园荒凉之景及自己对往事的回忆;下片由今溯昔,抒发身世之感。此词上片写景,下片抒情,情景交融。