殷红浅绿传毫楮。按节犹能舞。八千子弟尽销磨。记得兵残楚帐、夜闻歌。
无端阑入江边草。又染丹青稿。世人惟解重娇娃。不见苌弘碧血、化为花。
【注释】
虞美人·题画扇:词牌名,又名《一落花》、《玉连环》、《秋水伊人》等。
殷红浅绿传毫楮(chǔ):用墨色深浅不一的纸作画稿或题字。
按节犹能舞:指舞女在音乐节奏的驱使下起舞。
八千子弟尽销磨:意思是说这支舞蹈队里所有的演员都随着乐曲起舞,完全忘记了自己的存在。
夜闻歌:指舞蹈队的姑娘们通宵达旦地歌唱。
无端阑入江边草:意谓这支舞蹈队突然进入江边的草丛,不知去向。
又染丹青稿:意思是说舞蹈演员们在草地上跳舞后,又在画卷和纸上留下了美丽的倩影。
世人惟解重娇娃:意思是说世上的人只懂得欣赏那些娇媚的女子,而不懂得欣赏那些英勇的将军。
苌弘碧血:即苌弘冤,指的是战国时蜀郡守臣李冰的儿子李尚死后为鱼所食,化为鱼,其血化成碧色。
【赏析】
此词是一首咏史抒怀之作。全词以咏画扇为线索,借咏画扇来抒发作者对历史的感慨。前片写舞女在音乐的节奏中舞动,忘却了自我;后片写舞蹈演员们在草地上舞动之后,又留下倩影。结尾两句,点明“舞女”和“舞蹈演员们”都是历史上的英雄人物,从而表明了作者对他们的崇敬之情。