冷云吹絮。恨片时遮断,斜阳归路。一带寒沙,赏酒旗轻,挂在晚烟疏树。小桥红板曾伤别,又底事、玉骢骄驻。怪倡条、冶叶牵情,春向狭斜无数。
十二回栏深倚,有翠鬟如画,携手堪赋。笑语分明,记得曾逢,不省旧游何处。尊前画壁重相见,帘外辛夷如雨。且休调、钿管银筝,只许莺声低诉。

以下是对《解连环·同青藜纬云彦吉小饮旗亭观剧》逐句的注释和赏析:

  1. 诗句注释:冷云吹絮。恨片时遮断,斜阳归路。
  • 注释:冷云飘荡,像风吹着柳絮一样,令人感到寒冷。心中充满了遗憾,因为片时的阴霾遮住了太阳回归之路。
  1. 赏析:这句诗通过描绘自然景象来表达诗人内心的感受。冷云和斜阳共同营造了一种凄凉孤寂的氛围,使读者能够感受到诗人的失落和无奈。

  2. 译文:冷风中雪花飞舞,我心中充满怨恨。短暂的时光让我错过了与心爱之人相聚的机会。

  3. 赏析:这句译文简洁明了地传达了诗人的情感,表达了一种遗憾和失落的情绪。

  4. 译文:在小桥边赏酒,曾与心上人分别,玉骢车马骄傲停留。我奇怪地发现,那盛开的花朵和婀娜的身影牵动了我无尽的情思。

  5. 赏析:这句译文描绘了一幅美丽的画面,展现了诗人对过去美好时光的怀念和对爱情的渴望。

  6. 译文:在十二个回廊中深深倚靠,有翠绿色的鬓发如同画中人一般美丽,我们携手共度美好时光。

  7. 赏析:这句译文通过对回廊、绿色鬓发和美好的时光的描述,展现了一幅和谐浪漫的画面,表达了诗人对过去幸福生活的怀念。

  8. 译文:欢声笑语之中,我清晰地记得曾经与心爱的人相见,却忘记了旧日游历的地方。在尊前,我再次看到了那幅画壁上的自己,仿佛回到了过去的时光。

  9. 赏析:这句译文通过回忆和现实之间的对比,表达了诗人对过去美好时光的怀念以及对未来重逢的期待。

通过对《解连环·同青藜纬云彦吉小饮旗亭观剧》的逐句翻译和赏析,可以更好地理解诗人的情感和作品的艺术魅力。这首诗不仅展现了诗人对爱情的真挚情感,也表达了对过去美好时光的怀念和对未来重逢的期待。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。