艇子移来人不见。才觉衣香,门对清溪掩。一霎蜻蜓曾着眼。长时输与栖梁燕。
马迹花深嘶已遍。有限重帘,花比他还浅。春意也随归意懒。东风无力鞭丝软。
【注释】
艇子:小船。移来:从远处运来了。人不见:看不见人。才觉:刚刚觉得。衣香:衣服上的香气,指身上散发的芳香。清溪:一条清澈的小溪。掩:遮挡。一霎:一会儿,一瞬间。蜻蜓:一种昆虫,喜欢停在水边。眼着:盯视。长时:很长时间。输与:让给。栖梁燕:栖息在屋脊上的燕子。马迹:马蹄印。花深:花丛深处。嘶已遍:马叫声已经传遍。有限:有限。重帘:双层帘幔。花比他还浅:花的颜色比它还淡。春意也随归意懒:春天的气息也随着人的归去而变得疲倦。东风:春风。无力:没有力气。鞭丝软:鞭子被风飘动得软弱无力。
赏析:
这是一首描写春天归途的词,抒写了游子对故乡的思念之情和对春天美好时光流逝的惋惜之情。上片写远行归来,却不见亲人,只见到门外清溪、飞蝶、蜻蜓;下片写归家所见,只见到了花丛深处的马迹、帘幕,以及春风无力鞭丝软的景象。全词语言优美流畅,意境清新自然,情感真挚感人。