炉篆摇寒绿,釭花坠冷红。非关闲恨锁眉峰。却怪年年多半、别离中。
残月明珠箔,疏星淡碧空。此时情味想应同。遥忆鸡声茅店、晓村风。
南歌子
炉中篆香摇曳着寒冷的绿色,灯花随着冷风坠落成红色。这并非关我情仇,却惹得我常常在别离时皱眉头。
明月透过珠帘洒下银色的光华,疏星点点映照在淡淡的碧空之中。此刻的情意和去年相比应该是一样的吧。我远想着鸡鸣声从茅店传来,清晨的村路上飘荡着凉爽的风。
注释:
- 南歌子:词牌名。唐教坊曲之一,本为大曲,后用入小令或单调、双调词中。又名《忆多娇》、《惜多娇》、《菩萨蛮》等。
- 炉篆摇寒绿:指点燃了香料的炉子冒出袅袅青烟,烟雾缭绕着仿佛绿色的火焰。
- 釭花坠冷红:指油灯的花形灯芯,随着油的流动而不断滴落,最终变成红色。
- 非关闲恨锁眉峰:并不是因为心中的烦恼而使眉毛紧锁。
- 却怪年年多半、别离中:却觉得每年的离别都让我倍感忧伤。
- 残月明珠箔:残破的月亮挂在天空,像一颗颗晶莹剔透的珍珠铺陈开来。
- 疏星淡碧空:稀疏的星星点缀在淡淡的蓝天上,显得十分宁静。
- 此时情味想应同:此时的情感和去年相比,应该是一样的。
- 遥忆鸡声茅店、晓村风:遥想起鸡鸣声从茅草屋中传来,清晨的小村落上吹来凉爽的风。
赏析:
此词是一首描绘作者思念远方亲人之情的小词。全词通过对炉香、油灯等细节的描写,以及通过残月、疏星等意象的运用,将作者的思念之情表达得淋漓尽致。同时,词人还巧妙地运用了对仗和排比等技巧,使得整首词更加优美动人。