神女行云,昨朝猛雨今朝再。翻盆垂练,似天上、银河崩坏。独自凭栏眺望,烟雾生山带。失却了、杏松如黛。粉堞外。
仿佛见、长江一派。人在客情无奈。小楼容膝,不彀我乡愁载。可喜又添新涨,注海东流大。晴霁后、归去扁舟快。
【注释】
簇水铜陵:指在安徽铜陵的客舍,因水簇拥而得名。行云:形容云彩。昨朝猛雨今朝再:昨天下了一夜大雨,今天又下起雨来。翻盆垂练:形容雨势很大,倾盆而下。银河崩坏:形容雨如天河般倾注下来。独自凭栏眺望:独自站在栏杆上远望。烟雾生山带:山上笼罩着雾气。失却了:指杏花树已落尽。粉堞外:城外。仿佛见:似乎看见。长江一派:江水浩渺如一条长龙。人在客情无奈:身在他乡,心中不免感到惆怅。小楼容膝,不彀我乡愁载:狭小的客舍容不下我的乡愁。可喜又添新涨:令人高兴的是,江水又上涨了。注海东流大:江水向东流去。晴霁后、归去扁舟快:等到天气晴朗之后,就可以乘船回家去了。
【赏析】
此词为作者到安徽铜陵的客舍时所作。词中描写了作者在雨中的所见所感。
上片写雨景。开头三句,写神女行云,昨日暴雨今日又降,倾盆大雨如同天河之水倾泄而下,使天地为之变色,山峦为之蒙蔽,人烟为之断绝。“翻”“崩”两字用得传神。“独自凭栏眺望”,则以“独”字作结,点明是雨中凭栏远眺,从而烘托出作者那种孤寂凄清的心情。“烟雾生山带”,以“带”字状其浓淡相间,朦胧迷离的山色,形象地写出云雾弥漫的景象。“失却了杏松如黛”,则以“失却”二字作结,既表现了雨中景色之迷离,更表达了作者对于故乡杏树凋零的伤感心情。
下片写雨后景物及作者的感情。“仿佛见长江一派”。这里“仿佛”二字,既写出了江水流长无际的壮观景象,又表现出作者面对长江时的感慨之情;“长江一派”,既是实写所见,又是虚指心中的思念,言外之意,正是对家乡的思念和怀念。
“人在客情无奈”二句,进一步写出了作者在客舍的寂寞无聊。“人在客情无奈”,说明作者是一个有家国之念的游子;“小楼容膝”,既写出了客舍的简陋,也表现了作者的孤独处境;“不彀我乡愁载”一句,以“不彀”二字作结,既表明客舍狭窄不堪,也反映了作者无法排遣的乡愁;“可喜又添新涨”,既是说江水上涨,也是暗示国家形势的好转,寄寓了作者的希望。
最后两句收束全词,写雨过天晴,归去心切,抒发了作者急于归去的心情。
这首词通过描绘雨中和雨后景色,以及自己的所见所感,生动地表达了作者在异乡他乡的羁旅生活,以及对家乡的无限怀念和深情眷恋。