从此闺中,便应添个司更婢。海棠低亚,争忍看、寸阴儿戏。昨夜蓉笺传语,刻在心头记。应并着、侍儿经意。
月上矣。又听得、城头画角,莫并入、三更未。花神证据,乞致与、姮娥意。鉴我小窗欢约,莫便糊涂里。郎来也、应放姮娥避。
【注释】
簇水:形容花丛如水。侍儿:侍女。月上花梢:形容月色已高,花枝也显得格外明亮。
从此:从那时开始。闺中:女子的居室。司更婢:负责看守更次的婢女。
海棠:指海棠花。低亚:形容花瓣下垂的样子。寸阴:一寸光阴。戏:玩弄、玩耍。蓉笺:用芙蓉制成的信笺。刻在心头记:深深地记在心里。应并着:应该和……一起。经意:放在心上。
月上矣:月亮已升起。又听得:又听到了什么声音。城头画角:城楼上的号角声。莫便糊涂里:不要糊涂地听。郎来也:情人来了。
姮娥:即嫦娥,传说中月中的仙女。避:躲避。
【赏析】
这是一首写女子思念情人的词。上片写女子对情人深深的眷恋;下片写女子因情人未归而心烦意乱。全词语言质朴自然,情真意切,读之令人动容。
这首小令,以“月上”起兴,写女子对情人的思念之情。首句说:“簇水问侍儿月上花梢几许。”这一句是说,花丛中像一湖水那样清澈的月光,映照在花枝上,花梢上有多少?“月上”二字,既写出了时间的推移,也暗示了女子对情人的思念之情。
过片后两句,写女子对情人的思念。“从此闺中,便应添个司更婢。”从此以后,女子就多了一个守夜的婢女,因为她要为不能见到情人而失眠。“司更婢”,即守夜婢女之意。“争忍看,寸阴儿戏。”这句的意思是说,她不忍心把时光白白地浪费掉,因为一寸光阴似金,她要珍惜时间,不要让青春虚度。“昨夜蓉笺传语,刻在心头记。”昨夜的女子给情人写了一封信,但不知是否收到?“刻在心头记”,意思是说,她把信收好了,并且牢记在心中。“应并着、侍儿经意。”这句话的意思是说,这封信应当和服侍她的婢女一起保存起来。“经意”就是用心的意思。
下片开头三句说:“月上矣。又听得、城头画角,莫便糊涂里。”意思是说,月亮已经升到天上了。这时又听到城楼上的号角声,不要糊里糊涂地听,因为那是城楼上发出的信号。“花神证据,乞致与、姮娥意。”这句的意思是说,请嫦娥将这个信息传达给她的恋人,让他明白自己的处境。“鉴我小窗欢约,莫便糊涂里。”这句的意思是说,请你替我照看着我们之间的约定,千万不要糊涂啊!“郎来也、应放姮娥避。”这句的意思是说,如果爱人真的来了,那么我也要把他引开,让嫦娥躲开。
整首词情感细腻真挚,意境幽美清远,构思巧妙精巧,用语自然通俗,是一首很有艺术感染力的小令。