小宅东偏,绿阴曾听鸠边雨。几番霜信,宛剪就、猩绡残缕。恰伴僧墙黄雪,落帽风前舞。一点点、逐乱流去。
夕阳暮。浴水鸟、断霞搅碎,只趁着、渔舠住。千丝撒网,便认作、金鳞聚。莫是旧沟漂出,还有人题句。愁吟客、梦过吴江路。

【注释】

簇水忆横河:簇水即横河,在今江苏无锡。红叶:即枫叶。

小宅东偏:小住宅坐落在东面。绿阴曾听鸠边雨:绿树丛中曾听到过鸠鸣声。鸠,斑鸠。

霜信:霜降之信,指霜降时节的寒风。宛剪就、猩绡残缕:仿佛剪刀般剪裁,又似用猩红色的丝绸制成。猩绡,深红色丝绸。残缕,细丝缕。

恰伴僧墙黄雪:恰好伴随着僧人的围墙被白雪覆盖。黄雪,指僧人墙上的黄色积雪。

落帽风前舞:在风中把帽子脱掉跳起舞来。落帽,这里形容风很大,帽子都吹落了。

一点点、逐乱流去:一点点地随着水流漂走。

夕阳暮:夕阳西下。浴水鸟、断霞搅碎,只趁着、渔舠住:水中的水鸟沐浴着阳光,霞光像被搅碎了一样,只有趁着渔船靠岸的时候才停下来。

千丝撒网:用千丝丝线撒下网来捕鱼。便认作、金鳞聚:就认为捕到了金色的鱼。莫是旧沟漂出:难道是以前那条河流里漂出来的吗?还有人题句:有人在上面题字。愁吟客:忧郁的人或诗人。梦过吴江路:梦游过吴江的路。

【赏析】

此词为作者任太仓州判官时所写。上片描写作者于太湖边上的一个小居所,看到的景象和心情。下片描写作者乘舟游览太湖的情景。全词语言清新隽永,意境幽美,情调闲雅。

“簇水忆横河红叶”:太湖水边有一片红叶(枫叶)在飘落(簇)。

“小宅东偏,绿阴曾听鸠边雨”:我住在东面的小屋中,曾经在绿荫中听过斑鸠的叫声。

“几番霜信,宛剪就、猩绡残缕”:多次看到霜降的信使——北风,仿佛是用剪刀裁剪般将寒冷的北风吹拂过来。

“恰伴僧墙黄雪,落帽风前舞”:正好伴随在僧人的围墙旁,那黄雪般的雪花在空中飞舞。

“一点点、逐乱流去。” 一点点地随着水流漂走。

“夕阳暮,浴水鸟、断霞搅碎”:太阳落山了,湖面上的水鸟沐浴在阳光下,霞光就像被搅碎了一样。

“只趁着、渔舠住”:只有趁着渔船靠岸的时候才停下。

“千丝撒网,便认作、金鳞聚”:用千丝丝线撒网,就以为捕到了金色的鱼。

“莫是旧沟漂出,还有人题句”:难道是以前那条河流里漂出来的吗?还有人在上面题字。

梦过吴江路”:忧郁的人或诗人,曾在梦中梦游过吴江的路。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。