离别经秋,此心长怨,迢递天水。暗数狂悰,有时梦见,门掩金张里。谁知窗下,寒梅破萼,有分共伊一醉。兰釭畔、分明照影,转怜恍然如寐。
签鸣漏促,匆匆难尽,当日万千情意。斑湿筠笺,香销钿合,惟贮盈盈泪。霜风飞剪,征车催去,替把绣茸亲被。自今后,悲欢几度,更烦细记。
注释:
离别经秋,此心长怨,迢递天水。暗数狂悰,有时梦见,门掩金张里。谁知窗下,寒梅破萼,有分共伊一醉。兰釭畔、分明照影,转怜恍然如寐。
签鸣漏促,匆匆难尽,当日万千情意。斑湿筠笺,香销钿合,惟贮盈盈泪。霜风飞剪,征车催去,替把绣茸亲被。自今后,悲欢几度,更烦细记。
译文:
离别经过一个秋天,我心中常常充满怨恨,遥远的天空和水面阻隔着彼此。我暗数着我的疯狂心情,有时梦见我们曾经一起居住的地方,门紧闭着金张的居所。谁知道窗下的梅花已经破萼,我们有缘分可以一起畅饮美酒。在灯下映出的影子中,我清楚地看到你的身影,反而更加同情我仿佛睡着了一样。
时间紧迫,难以倾诉心中所有的情感。我的书信已经被泪水打湿,我的钿盒也被泪水打湿。只有这盈盈的泪液能装得下我无尽的悲伤。寒风凛冽,像剪刀一样剪断了我的发丝,征车的催促使我不得不离开。从此之后,我悲喜交加的往事需要更加细心地记忆。