香篝续火,轻障护风,萧条暮景相逼。漫对胶牙饧热,惊心又除夕。巴山夜,堪细忆。听暗雨、做成檐滴。病中话、国恨乡愁,几载偷息。
谁道竟生还,料理琴书,人事异今昔。炫转射帘灯烛,全家共筵席。杯行缓,歌韵窄。待坐守、漏残窗白。便从此、整顿韶华,吟遍春色。
【译文】
香炉里的火继续燃烧,轻纱挡住了风,凄凉的景色逼得人感到害怕。在昏暗中细数着年岁,又到了除夕。巴山夜晚,可以细细回忆。听夜雨打在屋檐上,形成水滴声。病中谈国恨乡愁,几年时间偷偷地度过。
谁说我一定会死,整理好琴书,人事与现在不同。转开窗帘,灯光摇曳,全家共饮宴席。酒杯慢饮,歌声低沉。待到漏尽,天已破晓。就这样收拾起美好的时光,吟咏春天的美丽景色。
【注释】
①应天长:词牌名。
②香篝:指燃着香料的灯。续火:继续烧火取暖。
③轻障:指用帘子遮挡。
④胶牙饧:即麦芽糖,一种甜食。
⑤巴山夜:指四川一带的山区晚上。
⑥暗雨:指下着的春雨。
⑦细忆:仔细回忆。
⑧病中话、国恨乡愁:指作者因病不能为国家出力而心怀国仇家恨。
⑨竞生还:犹言竟能活着回来。
⑩料理琴书:指整理好琴和书。
⑪炫转:形容光线闪烁。射:照射。
⑫漏残窗白:指漏壶中的水已快滴完,天将大亮。
⑬韶华:美好的时光。
④吟遍春色:吟诵春天的美好景色。