再拜嗟臣甫。最愁听、西蜀猿啼,东川鹃诉。当日麻鞋趋行在,破屋随风掀舞。日夜祷、收京心苦。待得收京诗咏就,甚饥肠、一饱肠先腐。今古事,柰何许。
箜篌解唱公无渡。悔提壶、被发匆匆,乱流狂謼。自笑修蛾何曾画,一例遭人谗妒。空见说、相如能赋。才出修门三五里,望长安、已在云深处。还踯躅,去时路。
【注释】
- 效刘辰翁:仿效刘辰翁的词。刘辰翁是宋代诗人,有《须向虎溪问野夫》等作品流传下来。2. 嗟臣甫:感叹我刚刚成为臣子。甫,同“父”。3. 西蜀猿啼:指四川一带的猿猴在树上哀嚎。4. 东川鹃(quī)诉:指杜鹃鸟在四川啼叫。5. 行在:皇帝临时停留的地方。6. 破屋:破旧的屋舍。7. 风掀舞:风吹动屋子。8. 饥肠:饥饿的肚子。9. 奈奈何:无可奈何。10. 箜篌(kōng hóu):古琴的一种,弦乐合奏乐器。11. 公无渡:不要渡河。12. 自笑修蛾:自笑自己像画眉一样没有化妆。13. 被发狂謼:披散头发乱跑。14. 相如:司马相如,汉代文学家、音乐家和辞赋家。15. 才:才能。16. 修门:汉宫门前的路。17. 云深处:天空的深处。
【译文】
再拜感叹刚刚做了臣子。最愁听的是四川猿猴的悲啼,东川的杜鹃哀哭。当日步行到皇帝临时停留的地方,破旧的屋舍随风飘扬。日夜祈祷收京的心苦不堪言,待收京之诗歌咏唱已毕。饥饿难耐啊,一饱先腐。今古之事,无奈如何。
能弹奏古琴的公无渡,后悔提壶披散头发匆匆而去,乱流狂跑。自笑自己像画眉一样没有化妆,一路上遭人谗毁。空见说,司马相如能赋诗,他的文采盖世无双。才出修门三五里,就望长安已在天边。徘徊踯躅,离开时的路已经远去了。
【赏析】
此词是作者晚年的作品,表达了作者对南宋朝廷的失望和不满。上阕回忆了当时入朝的情景,下阕表达了自己的感慨。整首词以历史典故和现实生活为背景,通过对比手法表现了作者的情感变化。