一镫摇影焰深青。霜刀裁素绫。未秋先觉枕如冰。打窗风叶零。
愁局缩,强飞腾。痴魂成冻蝇。粤关闽峤暗经行。不知郎去程。
醉桃源和清真,二首
一 盏摇动影焰深青。霜刀裁素绫。未秋先觉枕如冰。打窗风叶零。
译文:一盏灯摇晃着摇曳的影子映照在青石板上。用霜刀裁剪出白色的绫罗绸缎。还没秋天就感觉枕头像冰块一样冰冷。打窗户的风让树叶飘落。
注释:盏:古时盛酒或茶等的器具;摇:晃动;影:影子;焰:火焰;霜刀:指用刀切出的霜,形容白色;绫:一种丝织品,这里特指白色的绫罗绸缎;未秋:还没有入秋;枕如冰:枕头像冰一样冷;打窗:敲打窗户;风叶:风吹下的树叶;零:散落。
赏析:这首诗描写了一个人在秋天里因为思念远方的人而失眠,通过描绘他看到窗外的景象来表达他的孤独和痛苦。诗中的“霜刀”暗示了天气的寒冷,而“枕如冰”则进一步强调了他的孤独和痛苦。整首诗充满了深深的思念之情,使人深感同情。