十年着论拟潜夫。世情疏。愧煞淮南山雅、共轮扶。赋成招隐无。
留人丛桂沁香初。且踟蹰。忽送凉风天末、数行书。报君明月珠。
【注释】
鬲溪:山名,在今四川眉山市岷江上。梅令:词牌名。
着论拟潜夫:意指有文章可以评论《潜夫论》(东汉王符著)。世情疏:世态人情淡薄。淮南山雅:淮南王刘安曾招纳隐士,作《淮南子》,其地称“淮南山”。轮扶:即“轮囷”,形容山峻拔。赋成招隐无:赋诗后隐居。招隐:引退隐居。
留人丛桂沁香初:留人以桂花香气相送。留人:留住人,挽留人。丛桂:多指桂花。沁香:香气浸透。初:刚、才。
且踟蹰:暂时停步不前。
忽送凉风天末:忽然送来一阵凉风。天末:天上边际。数行书:几行字的书信。
报君明月珠:报答您如明珠般的恩情。
【赏析】
此词是作者辞官归隐时所作。首句写自己十年来为国事而奔走,但始终得不到重用。次句自谦,说由于世道人情太冷淡,以致连隐居也感到惭愧。“淮南山雅”三句写自己隐居后与友人相处融洽,相互切磋学问,相互帮助,相互鼓励的情景。“赋成招隐无”四句,是说自己隐居后,仍不忘关心国事,常常赋诗抒发自己的感慨之情。最后两句写自己得到友人的信后,十分高兴。信中还捎来了桂花的香气。全词表现了作者虽然已经退出官场,但仍关心国家大事,希望继续为国家效力的情怀。